Obwohl er nicht mehr so übermütig war wie bei den Knicks, wurde er der erste chinesische Spieler in der Geschichte, der ein Triple-Double erzielte, und der erste Spieler der Rockets, der von der Bank kommend 31 Punkte erzielte
– ein Mythos.
Im Heimstadion der Rockets wurde ein Bild von Anthony in Trikotnummer
7 aufgehängt, aber Gott gab ihn nicht auf und führte ihn zu den Los Angeles Lakers. Jetzt ist Kobe sein Boss, meine Süße.
他就是華人之光豪小子林書豪
Er ist der Stolz der Chinesen, der kleine Junge Jeremy Lin
他就是台灣人的驕傲上帝的榮耀
Er ist der Stolz der Taiwanesen, die Ehre Gottes
他就是林來瘋的英雄從不怕跌倒
Er ist der Held von Linsanity, der keine Angst vor dem Fallen hat
他總是力求進步用不放棄的禱告
Er strebt immer nach Fortschritt, mit einem Gebet, das niemals aufgibt
他知道自己在幹嘛不在乎別人的眼光
Er weiß, was er tut, und kümmert sich nicht um die Meinungen anderer
他相信絕望了以後一定會看見希望
Er glaubt, dass nach der Verzweiflung immer Hoffnung kommt
他堅信上帝有對他的安排 給他力量
Er glaubt fest daran, dass Gott einen Plan für ihn hat und ihm Kraft gibt
他從來沒有忘記自己的根是臺灣
Er hat nie seine Wurzeln in Taiwan vergessen
他就是華人之光豪小子林書豪
Er ist der Stolz der Chinesen, der kleine Junge Jeremy Lin
他就是台灣人的驕傲上帝的榮耀
Er ist der Stolz der Taiwanesen, die Ehre Gottes
他就是林來瘋的英雄從不怕跌倒
Er ist der Held von Linsanity, der keine Angst vor dem Fallen hat
他總是力求進步用不放棄的禱告
Er strebt immer nach Fortschritt, mit einem Gebet, das niemals aufgibt
他知道自己在幹嘛不在乎別人的眼光
Er weiß, was er tut, und kümmert sich nicht um die Meinungen anderer
他相信絕望了以後一定會看見希望
Er glaubt, dass nach der Verzweiflung immer Hoffnung kommt
他堅信上帝有對他的安排 給他力量
Er glaubt fest daran, dass Gott einen Plan für ihn hat und ihm Kraft gibt
他從來沒有忘記自己的根和家鄉是臺灣
Er hat nie seine Wurzeln und seine Heimat Taiwan vergessen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.