謝和弦 - 牧羊少年的奇幻之旅 - перевод текста песни на немецкий

牧羊少年的奇幻之旅 - 謝和弦перевод на немецкий




牧羊少年的奇幻之旅
Die wunderbare Reise des jungen Hirten
在我最需要找個人說說話的時候
Wenn ich am dringendsten jemanden zum Reden brauchte
在我的腦袋你總是第一個來找我
In meinem Kopf warst du immer die Erste, die zu mir kam
你說的 你給的 我都真心渴慕渴求
Was du sagtest, was du gabst, danach sehnte ich mich wahrhaftig
你說 你說 你說我還有救
Du sagtest, du sagtest, du sagtest, für mich gibt es noch Hoffnung
一閃一閃亮晶晶 我的滿天都是假惺惺
Funkel, funkel, kleiner Stern, mein ganzer Himmel ist voller Heuchelei
掛在天上的光明 曾經在黑暗裡 被吞沒 被噬去
Das Licht, das am Himmel hing, wurde einst in der Dunkelheit verschluckt, verschlungen
幸虧有你 賜予我新新新新新的生命
Zum Glück gab es dich, die mir neues, neues, neues, neues, neues Leben schenkte
你讓 你讓 你讓我找回自己
Du ließest, du ließest, du ließest mich mich selbst wiederfinden
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊 都能夠找的到家
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊都能找的到家 都能夠找到
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden, können finden
心的方向 心的天堂
Die Richtung des Herzens, das Paradies des Herzens
感謝你賜予我的靈感
Danke für die Inspiration, die du mir gegeben hast
感謝你賜予我夢想
Danke für die Träume, die du mir gegeben hast
感謝祢賜予我音樂和希望
Danke dir, dass du mir Musik und Hoffnung gabst
我知道 當我真心渴慕你的時候
Ich weiß, wenn ich mich wahrhaftig nach dir sehne
你會聽見我說話
Wirst du mich sprechen hören
在我最需要找個人說說話的時候
Wenn ich am dringendsten jemanden zum Reden brauchte
在我的腦袋你總是第一個來找我
In meinem Kopf warst du immer die Erste, die zu mir kam
你說的 你給的 我都真心渴慕渴求
Was du sagtest, was du gabst, danach sehnte ich mich wahrhaftig
你說 你說 你說我還有救
Du sagtest, du sagtest, du sagtest, für mich gibt es noch Hoffnung
一閃一閃亮晶晶 我的滿天都是假惺惺
Funkel, funkel, kleiner Stern, mein ganzer Himmel ist voller Heuchelei
掛在天上的光明 曾經在黑暗裡 被吞沒 被噬去
Das Licht, das am Himmel hing, wurde einst in der Dunkelheit verschluckt, verschlungen
幸虧有你 賜予我新新新新新的生命
Zum Glück gab es dich, die mir neues, neues, neues, neues, neues Leben schenkte
你讓 你讓 你讓我找回自己
Du ließest, du ließest, du ließest mich mich selbst wiederfinden
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊 都能夠找的到家
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊都能找的到家 都能夠找到
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden, können finden
心的方向 心的天堂
Die Richtung des Herzens, das Paradies des Herzens
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊 都能夠找的到家
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden
你讓 所有的烏雲都退散 所有的花兒都綻放
Du lässt alle dunklen Wolken weichen, alle Blumen erblühen
所有迷失了路的羔羊都能找的到家 都能夠找到
Alle Lämmer, die sich verirrt haben, können nach Hause finden, können finden
心的方向 心的天堂
Die Richtung des Herzens, das Paradies des Herzens
當我真心在追尋著我的夢想時
Wenn ich wahrhaftig meinen Träumen nachjage,
每一天都是繽紛的
ist jeder Tag farbenfroh.
因為我知道
Denn ich weiß,
每一個小時都是在實現夢想的一部分
dass jede Stunde ein Teil der Verwirklichung des Traums ist.
一路上我都會發現從未想像過的東西
Unterwegs werde ich Dinge entdecken, die ich mir nie vorgestellt hätte.
如果當初我沒有勇氣去嘗試看來幾乎不可能的事
Hätte ich damals nicht den Mut gehabt, Dinge zu versuchen, die fast unmöglich erschienen,
如今我就還只是個 牧羊人而已
wäre ich heute immer noch nur ein Hirtenjunge.





Авторы: R-chord


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.