Текст и перевод песни 謝和弦 - 請你不通嫌棄我
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
請你不通嫌棄我
I Beg You Not to Disdain Me
惦在這個高尚的都市
萬事就要客氣
交朋友就要小心
In
this
sophisticated
city,
politeness
is
paramount,
and
friendships
must
be
forged
with
caution.
永遠不通
將理想放抹記
也已經幾落年
也已經不通再因仔性
Never
let
your
ideals
fade,
though
years
have
passed
and
youthful
folly
has
subsided.
阿公有交代
阿爸有交代
想厝就要回去
My
grandfather's
words,
my
father's
advice:
if
I
yearn
for
home,
I
must
return.
坦白來講
我每天麻想要回去
Truth
be
told,
every
day
I
long
to
go
back.
提醒著自己
心內的聲音
鄉下人要有骨氣
I
remind
myself,
with
an
inner
voice,
that
country
folk
must
have
backbone.
未來的路
我打死也不放棄
The
path
ahead,
I'll
never
abandon.
你笑我沒氣質
你笑我沒背景
我真正不要緊
You
scoff
at
my
lack
of
refinement,
my
humble
roots,
but
I
care
not.
請你不通屎臉
請你不通嫌棄我講台語
Please,
don't
frown
upon
me,
don't
scorn
me
for
speaking
Taiwanese.
我麻甘願
吃路邊你講的不衛生
I'm
willing
to
eat
roadside
fare
that
you
deem
unsanitary.
真拍謝
我含鐵仔出世
Forgive
me,
for
I
was
born
with
a
strong
will.
你笑我沒氣質
你笑我沒背景
我真正不要緊
You
mock
my
lack
of
sophistication,
my
lowly
background,
but
I
care
not.
請你不通屎臉
請你不通嫌棄我講台語
Please,
don't
frown
upon
me,
don't
scorn
me
for
speaking
Taiwanese.
我麻甘願
一世人
永遠勤儉過日子
I'm
content
to
live
modestly
for
all
my
days.
麻永遠是
溫阿嬤的寶貝
I
will
always
be
my
Grandma
Wen's
precious
child.
阿公有交代
阿爸有交代
想厝就要回去
My
grandfather's
words,
my
father's
advice:
if
I
yearn
for
home,
I
must
return.
坦白來講
我每天麻想要回去
Truth
be
told,
every
day
I
long
to
go
back.
提醒著自己
心內的聲音
鄉下人要有骨氣
I
remind
myself,
with
an
inner
voice,
that
country
folk
must
have
backbone.
未來的路
我打死也不放棄
The
path
ahead,
I'll
never
abandon.
你笑我沒氣質
你笑我沒背景
我真正不要緊
You
scoff
at
my
lack
of
refinement,
my
humble
roots,
but
I
care
not.
請你不通屎臉
請你不通嫌棄我講台語
Please,
don't
frown
upon
me,
don't
scorn
me
for
speaking
Taiwanese.
我麻甘願
吃路邊你講的不衛生
I'm
willing
to
eat
roadside
fare
that
you
deem
unsanitary.
真拍謝
我含鐵仔出世
Forgive
me,
for
I
was
born
with
a
strong
will.
你笑我沒氣質
你笑我沒背景
我真正不要緊
You
mock
my
lack
of
sophistication,
my
lowly
background,
but
I
care
not.
請你不通屎臉
請你不通嫌棄我講台語
Please,
don't
frown
upon
me,
don't
scorn
me
for
speaking
Taiwanese.
我麻甘願
一世人
永遠勤儉過日子
I'm
content
to
live
modestly
for
all
my
days.
麻永遠是
溫阿嬤的寶貝
I
will
always
be
my
Grandma
Wen's
precious
child.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R-chord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.