Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那不是雪中紅
Das ist kein Rot im Schnee
雨下的如此狼狽
Der
Regen
fällt
so
elend
冷風吹的心兒碎
Der
kalte
Wind
bläst,
das
Herz
zerbricht
無邊的思念
無際的黑夜
Grenzenlose
Sehnsucht,
endlose
Nacht
而你不在身邊
Und
du
bist
nicht
an
meiner
Seite
喔
既然我們都已經分開
Oh,
da
wir
uns
schon
getrennt
haben
就不要再責怪誰
Lass
uns
niemanden
mehr
beschuldigen
誰會在你的身邊
我都無所謂
Wer
an
deiner
Seite
sein
wird,
ist
mir
egal
只要你過的OK
Solange
es
dir
gut
geht
你說
不過是一場夢
Du
sagtest,
es
war
nur
ein
Traum
夢醒了之後
我們都要學會看透
Nach
dem
Erwachen
aus
dem
Traum
müssen
wir
lernen,
klarzusehen
那是血在流
那不是雪中紅
Das
ist
Blut,
das
fließt,
das
ist
kein
Rot
im
Schnee
快別告訴我
你說你不會痛
Sag
mir
bloß
nicht,
du
sagst,
es
tut
dir
nicht
weh
玫瑰花凋落
都成了雪中紅
Verwelkte
Rosen
werden
alle
zu
Rot
im
Schnee
你的唇
不再有
你的手
不再握
Deine
Lippen,
nicht
mehr
da,
deine
Hand,
nicht
mehr
gehalten
當我睜開雙眼
化為烏有
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
löst
sich
alles
in
Nichts
auf
大雨下得如此狼狽為奸
Der
starke
Regen
fällt
so
unbarmherzig
連冷風都要讓心兒碎的哀屍遍野
Selbst
der
kalte
Wind
will
das
Herz
völlig
zerbrechen
無邊的思念
無際的黑夜
Grenzenlose
Sehnsucht,
endlose
Nacht
你早已不在身邊
Du
bist
schon
lange
nicht
mehr
an
meiner
Seite
喔
既然我們分開了
就不要再吵了
Oh,
da
wir
uns
getrennt
haben,
lass
uns
nicht
mehr
streiten
只要你答應我
你會過的好就好了
Versprich
mir
nur,
dass
es
dir
gut
gehen
wird,
das
genügt
你說過
那不過就是一場太美麗的夢
Du
sagtest,
das
war
nur
ein
allzu
schöner
Traum
至少我們愛過
Wenigstens
haben
wir
geliebt
喔
學會放手
學會看透
學會看你遠走
Oh,
lernen
loszulassen,
lernen
durchzublicken,
lernen,
dich
gehen
zu
sehen
只是我的心
還沒有做好
準備接受
Nur
mein
Herz
ist
noch
nicht
bereit,
es
zu
akzeptieren
那是血在流
那不是雪中紅
Das
ist
Blut,
das
fließt,
das
ist
kein
Rot
im
Schnee
快別告訴我
你說你不會痛
Sag
mir
bloß
nicht,
du
sagst,
es
tut
dir
nicht
weh
玫瑰花凋落
都成了雪中紅
Verwelkte
Rosen
werden
alle
zu
Rot
im
Schnee
你的唇
不再有
你的手
不再握
Deine
Lippen,
nicht
mehr
da,
deine
Hand,
nicht
mehr
gehalten
當我睜開雙眼
化為烏有
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
löst
sich
alles
in
Nichts
auf
那是血在流
那不是雪中紅
Das
ist
Blut,
das
fließt,
das
ist
kein
Rot
im
Schnee
快別告訴我
你說你不會痛
Sag
mir
bloß
nicht,
du
sagst,
es
tut
dir
nicht
weh
玫瑰花凋落
都成了雪中紅
Verwelkte
Rosen
werden
alle
zu
Rot
im
Schnee
你的唇
不再有
你的手
不再握
Deine
Lippen,
nicht
mehr
da,
deine
Hand,
nicht
mehr
gehalten
當我睜開雙眼
化為烏有
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
löst
sich
alles
in
Nichts
auf
那是血在流
那不是雪中紅
Das
ist
Blut,
das
fließt,
das
ist
kein
Rot
im
Schnee
快別告訴我
你說你不會痛
Sag
mir
bloß
nicht,
du
sagst,
es
tut
dir
nicht
weh
玫瑰花凋落
都成了雪中紅
Verwelkte
Rosen
werden
alle
zu
Rot
im
Schnee
你的唇
不再有
你的手
不再握
Deine
Lippen,
nicht
mehr
da,
deine
Hand,
nicht
mehr
gehalten
當我睜開雙眼
化為烏有
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
löst
sich
alles
in
Nichts
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suyama Skot, Xie He-xian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.