謝安琪 feat. 陳奕迅 - 青春無晦 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 謝安琪 feat. 陳奕迅 - 青春無晦




青春無晦
Безмятежная юность
青春無晦(謝安琪、陳奕迅)
Безмятежная юность (Кэй Че feat. Исон Чан)
天空聲音威脅你吧
Как будто небо своим голосом грозит тебе,
一句一句天氣差
Снова и снова твердит о плохой погоде,
將你心中天使都悲觀化
И ангела в твоей душе пессимизмом заразит.
推開窗紗跟我對話
Если откроешь окно и поговоришь со мной,
總有光線可種花
Ты увидишь, что всегда есть свет, чтобы цветы росли.
一棵鬱金香送你沒代價
Один тюльпан для тебя подарок безвозмездный.
活著心聲亦動聽(天不怕)
Живой голос сердца так прекрасен (Не бойся небес),
實驗歌聲亦動聽(信任你眼睛)
Эксперименты с голосом так прекрасны (Верь своим глазам),
活著哭聲亦動聽(天不怕)
Даже плач живого так прекрасен (Не бойся небес),
實在的不是幻聽(你別要信命)
Это реальность, а не галлюцинация (Не верь судьбе).
先生聲音給你訓話
Как будто учитель отчитывает тебя,
功課差要處決嗎
За плохие оценки казнить готов,
迫於瑟縮書桌諸多牽掛
И ты съеживаешься за столом, полный тревог.
鬆開書包跟我對話
Если бросишь свой рюкзак и поговоришь со мной,
不要隱閉於你家
Не запирайся в своем доме,
衝出溫室不致過度害怕
Вырвись из теплицы, не бойся слишком сильно.
活著心聲亦動聽(天不怕)
Живой голос сердца так прекрасен (Не бойся небес),
實驗歌聲亦動聽(信任你眼睛)
Эксперименты с голосом так прекрасны (Верь своим глазам),
活著哭聲亦動聽(天不怕)
Даже плач живого так прекрасен (Не бойся небес),
實在的不是幻聽(你別要信命)
Это реальность, а не галлюцинация (Не верь судьбе).
公司聲音鞭撻你吧
Как будто на работе тебя хлещут словами,
工作差要解雇嗎
За плохую работу уволить грозят,
心裡的機關槍天天轟炸
И пулемет в твоей душе каждый день стреляет.
開開燈泡跟我對話
Если включишь свет и поговоришь со мной,
總有方法解決它
Мы всегда найдем решение,
青春烏絲給你再度活化
Твоя юность вернется, как свежая листва.
活著心聲亦動聽(天不怕)
Живой голос сердца так прекрасен (Не бойся небес),
實驗歌聲亦動聽(信任你眼睛)
Эксперименты с голосом так прекрасны (Верь своим глазам),
活著哭聲亦動聽(天不怕)
Даже плач живого так прекрасен (Не бойся небес),
實在的不是幻聽(你別要信命)
Это реальность, а не галлюцинация (Не верь судьбе).
活著心聲亦動聽(天不怕)
Живой голос сердца так прекрасен (Не бойся небес),
實驗歌聲亦動聽(信任你眼睛)
Эксперименты с голосом так прекрасны (Верь своим глазам),
活著哭聲亦動聽(天不怕)
Даже плач живого так прекрасен (Не бойся небес),
實在的不是幻聽(你別要信命)
Это реальность, а не галлюцинация (Не верь судьбе).
你信命 你要信命 你別要信命
Ты веришь в судьбу, ты хочешь верить в судьбу, не верь судьбе,
信任你眼睛 天不怕
Верь своим глазам, не бойся небес.





Авторы: Ruo Ning Lin, Jie Wu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.