Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Boat
Ein kleines Boot
Little
boat
in
a
little
bottle
Kleines
Boot
in
einer
kleinen
Flasche
Wants
to
sail
around
the
world
Möchte
um
die
Welt
segeln
All
the
big
boats
they
laughed
and
moaned
Alle
großen
Boote
lachten
und
stöhnten
A
ship
in
a
bottle
cannot
float
Ein
Schiff
in
einer
Flasche
kann
nicht
schwimmen
So
I′m
told
the
little
boat
So
wurde
mir
erzählt,
das
kleine
Boot
Was
sad
and
crying
all
alone
War
traurig
und
weinte
ganz
allein
Looking
out
into
the
world
Blickte
hinaus
in
die
Welt
The
world
outside
its
bottle
home
Die
Welt
außerhalb
seines
Flaschen-Zuhauses
I
hope
you
go,
not
afraid
to
find
your
own
Ich
hoffe,
du
gehst,
ohne
Angst,
dein
Eigenes
zu
finden
Find
your
own
way
to
stay
afloat
Finde
deinen
eigenen
Weg,
über
Wasser
zu
bleiben
I
hope
you
know,
you
always
have
a
place
to
go
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
immer
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Always
a
way
to
sail
around
the
world
Immer
einen
Weg,
um
die
Welt
zu
segeln
Then
one
day
the
storm
rolled
in
Dann
zog
eines
Tages
der
Sturm
auf
The
wind
and
rain
and
so
it
goes
Der
Wind
und
Regen,
und
so
ging
es
weiter
All
the
big
boats
they
ran
far
away
Alle
großen
Boote
flohen
weit
weg
Everyone
left
as
the
water
rose
Alle
gingen
fort,
als
das
Wasser
stieg
Little
boat
heard
the
voices
Das
kleine
Boot
hörte
die
Stimmen
A
ship
in
a
bottle
cannot
float
Ein
Schiff
in
einer
Flasche
kann
nicht
schwimmen
But
you
know
the
little
boat,
Aber
weißt
du,
das
kleine
Boot,
It
decided
to
give
it
a
go
Es
beschloss,
es
zu
versuchen
I
hope
you
go,
not
afraid
to
find
your
own
Ich
hoffe,
du
gehst,
ohne
Angst,
dein
Eigenes
zu
finden
Find
your
own
way
to
stay
afloat
Finde
deinen
eigenen
Weg,
über
Wasser
zu
bleiben
I
hope
you
know,
you
always
have
a
place
to
go
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
immer
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Always
a
way
to
sail
around
the
world
Immer
einen
Weg,
um
die
Welt
zu
segeln
So
the
storm
it
ended
so
So
endete
der
Sturm
also
And
everyone
came
back
to
the
port
Und
alle
kamen
zurück
zum
Hafen
But
the
little
boat
where
did
it
go
Aber
das
kleine
Boot,
wohin
ist
es
gegangen?
No
one
really
knows
for
sure
Niemand
weiß
es
wirklich
genau
I
hope
you
go,
not
afraid
to
find
your
own
Ich
hoffe,
du
gehst,
ohne
Angst,
dein
Eigenes
zu
finden
Find
your
own
way
to
stay
afloat
Finde
deinen
eigenen
Weg,
über
Wasser
zu
bleiben
I
hope
you
know,
you
always
have
a
place
to
go
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
immer
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Always
a
way
to
sail
around
the
world
Immer
einen
Weg,
um
die
Welt
zu
segeln
I
hope
you
go,
not
afraid
to
find
your
own
Ich
hoffe,
du
gehst,
ohne
Angst,
dein
Eigenes
zu
finden
Find
your
own
way
to
stay
afloat
Finde
deinen
eigenen
Weg,
über
Wasser
zu
bleiben
I
hope
you
know,
you
always
have
a
place
to
go
Ich
hoffe,
du
weißt,
du
hast
immer
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Always
a
way
to
sail
around
the
world
Immer
einen
Weg,
um
die
Welt
zu
segeln
To
this
day,
if
you
look
hard
Bis
heute,
wenn
du
genau
hinsiehst
Some
distance
off
the
nearest
shore
In
einiger
Entfernung
vom
nächsten
Ufer
There
it
is,
the
little
boat
Da
ist
es,
das
kleine
Boot
Sailing
and
smiling
around
the
world
Segelt
und
lächelt
um
die
Welt
Sailing
and
smiling
around
the
world
Segelt
und
lächelt
um
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhang Xin Jiang, Xin Zhi Xie
Альбом
最棒的就是你
дата релиза
23-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.