謝欣芷 - 寶貝乖乖睡 (伴唱版) - перевод текста песни на немецкий

寶貝乖乖睡 (伴唱版) - 謝欣芷перевод на немецкий




寶貝乖乖睡 (伴唱版)
Schatz, schlaf schön (Karaoke-Version)
滿天都是小星星閃閃放光明
Der ganze Himmel ist voll kleiner Sterne, funkelnd und hell.
好像微笑的眼睛看著我和妳
Wie lächelnde Augen schauen sie auf mich und dich.
星星數也數不清代表我的心
Die Sterne sind unzählbar, sie repräsentieren mein Herz.
星星閃閃亮晶晶滿滿的愛都給妳
Die Sterne funkeln kristallklar, meine ganze Liebe gebe ich dir.
一二三四五六七七六五四三二一我的愛和我的心全都屬於妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, meine Liebe und mein Herz gehören ganz dir.
一二三四五六七七六五四三二一星星如果有聽見請它告訴妳我愛妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, wenn die Sterne es hören können, bitte sie, dir zu sagen: Ich liebe dich.
滿天都是小星星閃閃放光明
Der ganze Himmel ist voll kleiner Sterne, funkelnd und hell.
好像微笑的眼睛看著我和妳
Wie lächelnde Augen schauen sie auf mich und dich.
星星數也數不清代表我的心
Die Sterne sind unzählbar, sie repräsentieren mein Herz.
星星閃閃亮晶晶滿滿的愛都給妳
Die Sterne funkeln kristallklar, meine ganze Liebe gebe ich dir.
一二三四五六七七六五四三二一我的愛和我的心全都屬於妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, meine Liebe und mein Herz gehören ganz dir.
一二三四五六七七六五四三二一星星如果有聽見請它告訴妳我愛妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, wenn die Sterne es hören können, bitte sie, dir zu sagen: Ich liebe dich.
一二三四五六七七六五四三二一我的愛和我的心全都屬於妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, meine Liebe und mein Herz gehören ganz dir.
一二三四五六七七六五四三二一星星如果有聽見請它告訴妳我愛妳
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben, sieben sechs fünf vier drei zwei eins, wenn die Sterne es hören können, bitte sie, dir zu sagen: Ich liebe dich.
星星如果有聽見請它告訴妳我愛妳
Wenn die Sterne es hören können, bitte sie, dir zu sagen: Ich liebe dich.





Авторы: Xin Zhi Xie, Zong-han Li


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.