Текст и перевод песни 謝采妘 - 富贵浮云
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
富贵浮云
Passing Clouds of Wealth and Honor
小溪春深处
万千碧柳荫
Deep
in
spring,
a
meandering
stream
/ Thousands
of
emerald
willows
sway
不记来时路
心托明月
I
don't
remember
the
road
I
came
from
/ My
heart
is
entrusted
to
the
bright
moon
谁家今夜扁舟子
Whose
boat
is
that
tonight,
on
this
flat-bottomed
boat?
长沟流月去
烟树满晴川
As
the
moon
sinks
into
the
long
river
/ Misty
trees
fill
the
clear
sky
独立人无语
蓦然回首
Standing
alone,
I
say
nothing
/ I
suddenly
look
back
红尘犹有未归人
In
the
world
of
mortals,
there
are
still
those
who
have
not
returned
春迟迟
燕子天涯
Spring
is
late
/ Swallows
are
far
away
草萋萋
少年人老
Grass
grows
thick
/ Young
people
grow
old
水悠悠
繁华已过了
The
water
flows
on
/ The繁华
has
passed
人间咫尺千山路
In
this
world,
a
short
distance
/ Is
like
a
thousand
miles
小溪春深处
万千碧柳荫
Deep
in
spring,
a
meandering
stream
/ Thousands
of
emerald
willows
sway
不记来时路
心托明月
I
don't
remember
the
road
I
came
from
/ My
heart
is
entrusted
to
the
bright
moon
谁家今夜扁舟子
Whose
boat
is
that
tonight,
on
this
flat-bottomed
boat?
行到水穷处
坐看云起时
When
I
reach
the
end
of
the
water
/ I
sit
and
watch
the
clouds
rise
凉净风恬
人间依旧
A
cool,
clear,
gentle
breeze
/ The
world
remains
the
same
细数浮生千万绪
I
count
the
myriad
thoughts
of
my
life
春迟迟
燕子天涯
Spring
is
late
/ Swallows
are
far
away
草萋萋
少年人老
Grass
grows
thick
/ Young
people
grow
old
水悠悠
繁华已过了
The
water
flows
on
/ The繁华
has
passed
人间咫尺千山路
In
this
world,
a
short
distance
/ Is
like
a
thousand
miles
春迟迟
燕子天涯
Spring
is
late
/ Swallows
are
far
away
草萋萋
少年人老
Grass
grows
thick
/ Young
people
grow
old
水悠悠
繁华已过了
The
water
flows
on
/ The繁华
has
passed
人间咫尺千山路
In
this
world,
a
short
distance
/ Is
like
a
thousand
miles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.