謝金燕 feat. 楊宗憲 - 癡情一場空 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 謝金燕 feat. 楊宗憲 - 癡情一場空




癡情一場空
A Dream of Unrequited Love
欲來離開腳步重
My steps are heavy as I turn to leave
暗淡的心走叨藏
My heart is dark and full of sorrow
越頭不敢看妳的人
I don't dare look back at you
驚妳知影阮苦痛
I'm afraid you'll see my pain
為著無緣初戀夢
For the sake of our unrequited love
忍著悲哀來相送
I suppress my sadness and bid you farewell
牽妳的手不甘放
I don't want to let go of your hand
我的人生全無望
My life is filled with despair
愛你愛甲 心肝已經空
Oh, my love for you has left my heart empty
我瞭解你的心怎樣 也是袂震擱袂動
I understand your heart, it's unmoved and unresponsive
我無飲也茫茫 心頭亂葱葱
I'm lost without you, my heart is in turmoil
命運創治咱兩人
Fate has been cruel to us
無奈猶原一場夢
This was all a dream after all
痴情換作一場空
My love has turned into nothing
為著無緣初戀夢
For the sake of our unrequited love
忍著悲哀來相送
I suppress my sadness and bid you farewell
牽妳的手不甘放
I don't want to let go of your hand
我的人生全無望
My life is filled with despair
愛你愛甲 心肝已經空
Oh, my love for you has left my heart empty
我瞭解你的心怎樣 也是袂震擱袂動
I understand your heart, it's unmoved and unresponsive
我無飲也茫茫 心頭亂葱葱
I'm lost without you, my heart is in turmoil
命運創治咱兩人
Fate has been cruel to us
無奈猶原一場夢
This was all a dream after all
痴情換作一場空
My love has turned into nothing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.