謝銘祐 - 無字的籤詩 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 謝銘祐 - 無字的籤詩




無字的籤詩
Unwritten Fortune
阿發伊借一寡錢 拄著過年
A-fat goes and borrows money, to get by for Chinese New Year
福仔拼入了江湖 離開著伊
Fu-zai's got mixed up with gangsters and left him in the lurch
天星啊閃閃爍 夜快車石告規眠
Sky stars twinkling, night train urges me to sleep
茫霧的明仔載 戲拄開始
Dawn breaks through the fog, the show has only just begun
烏伯仔猶跪咧求 這季收成
The peddler prays for a good harvest this season
若無查甫的這胎 須美欲死
If it's not a boy this time, Xiu-mei will surely die
眾神祢湊保庇 即世人有藥醫
All gods, please protect me, so that all people will be cured
命運的風微微 欲吹位佗位去?
The winds of fate are blowing, where will they carry me?
無字的籤詩 解袂破日子
Unwritten fortune, can't figure out the future
以為會跳出來 煞落落去無底深坑
Thought I'd make a leap forward, but instead fell into a bottomless pit
想欲往東 哪會往西
Wanted to go east, but went west instead
踅玲瓏轉無停若像陷眠
Walking in circles, endlessly, like a sleepwalker
光焱焱的擋佇頭前 誰的走馬燈?
A blazing fire blocks the way ahead, whose lantern parade is this?
土水兮搶著工課 痟想細姨
Construction workers fight over projects, longing for their mistresses
放伊去 添仔攢無彼條聘金
Let her go, can't afford to pay the bride price
眾神祢湊保庇 即世人有藥醫
All gods, please protect me, so that all people will be cured
命運的風微微 欲吹位佗位去?
The winds of fate are blowing, where will they carry me?
無字的籤詩 解袂破日子
Unwritten fortune, can't figure out the future
以為會跳出來 煞落落去無底深坑
Thought I'd make a leap forward, but instead fell into a bottomless pit
想欲往東 哪會往西
Wanted to go east, but went west instead
踅玲瓏轉無停若像陷眠
Walking in circles, endlessly, like a sleepwalker
光焱焱的擋佇頭前 誰的走馬燈?
A blazing fire blocks the way ahead, whose lantern parade is this?
二罐晃頭仔 仝鄉燒酒伴 慢慢催予行
Two bottles of beer, local liquor to keep us company, slowly urging us onward
話攏藏一半 心臟放予痛 倒予滇
Words half-hidden, heart heavy with pain, sinking into despair
破碎的夢 做一喙予焦
Broken dreams, up in smoke
無字的籤詩 解袂破日子
Unwritten fortune, can't figure out the future
以為會跳出來 煞落落去無底深坑
Thought I'd make a leap forward, but instead fell into a bottomless pit
想欲往東 哪會往西
Wanted to go east, but went west instead
踅玲瓏轉無停若像陷眠
Walking in circles, endlessly, like a sleepwalker
光焱焱的擋佇頭前 誰的走馬燈?
A blazing fire blocks the way ahead, whose lantern parade is this?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.