Текст и перевод песни 謝霆鋒 - 光辉岁月 狂热分子 nicholas 音乐会~1
光辉岁月 狂热分子 nicholas 音乐会~1
Эпоха славы. Фанатик. Концерт Николаса ~1
就像是老古董
活在白坛纪中
Словно
пережиток
прошлого,
застрявший
в
меловом
периоде,
大地寸冰封
天气骤冻
Земля
скована
льдом,
резко
нагрянул
мороз.
明明濒临灭族
但我不进化
Хотя
мой
вид
на
грани
вымирания,
я
не
эволюционирую,
动物绝了几种
植物绝了几种
Сколько
видов
животных
исчезло,
сколько
видов
растений
исчезло,
独下我这种只有相信
Остался
только
я,
верящий
лишь
в
то,
原来庞然大物是世间难容
Что
огромным
созданиям
нет
места
в
этом
мире,
关于处世
我没智慧
У
меня
нет
житейской
мудрости,
只知信仰别放低
Я
знаю
лишь,
что
нельзя
изменять
своим
принципам.
一经爱上
我要爱一世
Полюбив
однажды,
я
буду
любить
вечно,
难道每日变脸才算得体
Неужели
нужно
каждый
день
менять
личину,
чтобы
это
считалось
нормальным?
我发育不好忘掉进化
Я
не
развиваюсь,
забыл
об
эволюции,
寒流来时仍然企定还未怕
Когда
приходит
холод,
я
все
еще
стою
на
месте,
не
боясь,
变做化石学没有化
Превращусь
в
окаменелость,
но
не
изменюсь,
来日这里变了盖满大厦
Пусть
однажды
здесь
все
изменится,
вырастут
небоскребы,
我信我也不肯软化
跌下
Я
верю,
что
не
сдамся
и
не
сломаюсь,
даже
упав.
自陆地里消失
日后掘到枯骨
Исчезну
с
лица
земли,
и
если
когда-нибудь
найдут
мои
останки,
亦是没有屈膝躯壳没了
То
увидят,
что
даже
без
плоти
я
не
склонил
колени,
元神仍然活着主野史记载
Мой
дух
будет
жить,
и
легенды
сохранят
现在或叫偏执日后或叫风景
Пусть
сейчас
это
называют
упрямством,
потом
назовут
силой
духа,
尽量话我低级不会改进
Пусть
говорят,
что
я
примитивен
и
не
способен
меняться,
仍然昂然望着善变的旁人
Я
буду
с
гордостью
смотреть
на
изменчивых
людей,
默默对立
Молча
противостоя
им.
关于处世
我没智慧
У
меня
нет
житейской
мудрости,
只知信仰别放低
Я
знаю
лишь,
что
нельзя
изменять
своим
принципам.
一经爱上
我要爱一世
Полюбив
однажды,
я
буду
любить
вечно,
难道每日变脸才算得体
Неужели
нужно
каждый
день
менять
личину,
чтобы
это
считалось
нормальным?
我发育不好忘掉进化
Я
не
развиваюсь,
забыл
об
эволюции,
寒流来时仍然企定还未怕
Когда
приходит
холод,
я
все
еще
стою
на
месте,
не
боясь,
变做化石学没有化
Превращусь
в
окаменелость,
но
не
изменюсь,
来日这里变了盖满大厦
Пусть
однажды
здесь
все
изменится,
вырастут
небоскребы,
我信我也不肯软化
Я
верю,
что
не
сдамся.
我发育不好忘掉进化
Я
не
развиваюсь,
забыл
об
эволюции,
寒流来时仍然企定还未怕
Когда
приходит
холод,
я
все
еще
стою
на
месте,
не
боясь,
变做化石学没有化
Превращусь
в
окаменелость,
но
не
изменюсь,
来日这里变了盖满大厦
Пусть
однажды
здесь
все
изменится,
вырастут
небоскребы,
我信我也不肯软化
Я
верю,
что
не
сдамся.
我这样古板从未进化
Я
такой
старомодный,
никогда
не
меняюсь,
溶岩来时仍然
挺直无惧怕
Даже
перед
лицом
лавы
я
останусь
стоять
прямо,
не
боясь.
要是世上顽劣有价
Если
упрямство
будет
цениться,
留下那只怪兽我去做吧
То
пусть
я,
этот
монстр,
стану
самым
дорогим,
撑到最尾的一刹那
跌下
Я
буду
держаться
до
последнего
вздоха,
даже
падая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.