Текст и перевод песни 謝霆鋒 - 別來無恙
凌晨和長夜天空
也一樣
Глубокая
ночь
и
долгое
небо
– всё
едино,
這裡和南極的星星
都會發光
Звёзды
здесь
и
на
Южном
полюсе
– все
светят,
從前前日到今天
也不變樣
С
позавчерашнего
дня
до
сегодняшнего
– ничего
не
изменилось,
任何事或物
從沒法更改這狀況
Ничто
и
никогда
не
сможет
изменить
это
положение
вещей.
我會永遠欣賞妳
任何模樣
Я
всегда
буду
восхищаться
тобой,
какой
бы
ты
ни
была,
我會永遠喜歡妳
符合心中的理想與眼光
Я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
соответствуешь
моим
идеалам
и
взглядам.
為妳
我在哪樣情況
營造出美麗印象
Ради
тебя,
в
любой
ситуации,
я
создаю
прекрасное
впечатление,
無論哪次我與妳再相見
別來無恙
Всякий
раз,
когда
мы
снова
увидимся,
как
поживаешь?
沒有
半路感受迷惘
從來心態都一樣
Я
никогда
не
чувствовал
растерянности
на
полпути,
мой
настрой
всегда
один
и
тот
же,
無論世事怎樣變
路會是近或遠
Как
бы
ни
менялся
мир,
будет
ли
путь
близок
или
далёк,
朝著妳所在那一方
是我方向
Я
направляюсь
туда,
где
находишься
ты.
我會永遠欣賞妳
任何模樣
Я
всегда
буду
восхищаться
тобой,
какой
бы
ты
ни
была,
我會永遠喜歡妳
符合心中的理想與眼光
Я
всегда
буду
любить
тебя,
ты
соответствуешь
моим
идеалам
и
взглядам.
為妳
我在哪樣情況
營造出美麗印象
Ради
тебя,
в
любой
ситуации,
я
создаю
прекрасное
впечатление,
無論哪次我與妳再相見
別來無恙
Всякий
раз,
когда
мы
снова
увидимся,
как
поживаешь?
沒有
半路感受迷惘
從來心態都一樣
Я
никогда
не
чувствовал
растерянности
на
полпути,
мой
настрой
всегда
один
и
тот
же,
無論世事怎樣變
路會是近或遠
Как
бы
ни
менялся
мир,
будет
ли
путь
близок
или
далёк,
朝著妳所在那一方
是我方向
Я
направляюсь
туда,
где
находишься
ты.
為妳
我在哪樣情況
營造出美麗印象
Ради
тебя,
в
любой
ситуации,
я
создаю
прекрасное
впечатление,
無論哪次我與妳再相見
別來無恙
Всякий
раз,
когда
мы
снова
увидимся,
как
поживаешь?
沒有
半路感受迷惘
從來心態都一樣
Я
никогда
не
чувствовал
растерянности
на
полпути,
мой
настрой
всегда
один
и
тот
же,
無論世事怎樣變
路會是近或遠
Как
бы
ни
менялся
мир,
будет
ли
путь
близок
или
далёк,
朝著妳所在那一方
是我方向
Я
направляюсь
туда,
где
находишься
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
零距離
дата релиза
01-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.