Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
坏习惯
Schlechte Angewohnheit
又下雨了
在门后立着那破伞子
Es
regnet
wieder.
Hinter
der
Tür
steht
dieser
kaputte
Schirm.
也顿变得重要
听着伞子说当今晚星闪耀
Wird
auch
er
plötzlich
wichtig.
Hör
den
Schirm
sagen:
Wenn
heute
Nacht
die
Sterne
funkeln,
只恐被你抛掉
你抛掉
你抛掉
fürchtet
er
nur,
von
dir
weggeworfen
zu
werden.
Du
wirfst
ihn
weg,
du
wirfst
ihn
weg.
它用处真是太少
既是停雨
没有需要
Sein
Nutzen
ist
wirklich
zu
gering.
Sobald
der
Regen
aufhört,
wird
er
nicht
gebraucht.
不可改变你那坏习惯
情感进了恶性循环
Deine
schlechte
Angewohnheit
ist
nicht
zu
ändern.
Die
Gefühle
sind
in
einem
Teufelskreis
gefangen.
如果孤单请召我进午餐
愉快的晚餐
Wenn
du
einsam
bist,
lad
mich
zum
Mittagessen
ein.
Ein
fröhliches
Abendessen.
改不了你那坏习惯
如果天雨就漫谈
Deine
schlechte
Angewohnheit
kann
ich
nicht
ändern.
Wenn
es
regnet,
plaudern
wir.
而阳光一出竟一去不返
留低一把雨伞
Doch
sobald
die
Sonne
scheint,
bist
du
fort
und
kehrst
nicht
zurück.
Zurück
bleibt
ein
Regenschirm.
若落泊了
便怀念着我这个汉子
Wenn
du
niedergeschlagen
bist,
erinnerst
du
dich
an
mich,
diesen
Kerl.
我顿便得重要
我学伞子说这一切我所料
Werde
ich
plötzlich
wichtig.
Ich
lerne
vom
Schirm
zu
sagen:
All
das
habe
ich
erwartet.
当生命再闪耀
痛楚被
你抛掉
Wenn
das
Leben
wieder
glänzt,
wird
der
Schmerz
von
dir
weggeworfen.
这段爱真是渺小
你定离去
像似飞鸟
Diese
Liebe
ist
wirklich
unbedeutend.
Du
wirst
sicher
gehen,
wie
ein
fliegender
Vogel.
不可改变你那坏习惯
感情进了恶性循环
Deine
schlechte
Angewohnheit
ist
nicht
zu
ändern.
Die
Gefühle
sind
in
einem
Teufelskreis
gefangen.
如果孤单请召我进午餐
愉快的晚餐
Wenn
du
einsam
bist,
lad
mich
zum
Mittagessen
ein.
Ein
fröhliches
Abendessen.
改不了你那坏习惯
如果天雨就漫谈
Deine
schlechte
Angewohnheit
kann
ich
nicht
ändern.
Wenn
es
regnet,
plaudern
wir.
而阳光一出竟一去不返
留低一把雨伞
Doch
sobald
die
Sonne
scheint,
bist
du
fort
und
kehrst
nicht
zurück.
Zurück
bleibt
ein
Regenschirm.
习惯
为你朝思夜盼
(令我心散)
Gewohnheit,
mich
Tag
und
Nacht
nach
dir
zu
sehnen
(lässt
mein
Herz
zerspringen).
别懒
让我改这习惯
(定要推翻)
Schluss
damit!
Lass
mich
diese
Gewohnheit
ändern
(muss
sie
überwinden).
不可改变你那坏习惯
感情进了恶性循环
Deine
schlechte
Angewohnheit
ist
nicht
zu
ändern.
Die
Gefühle
sind
in
einem
Teufelskreis
gefangen.
如果孤单请召我进午餐
开心一番
Wenn
du
einsam
bist,
lad
mich
zum
Mittagessen
ein.
Haben
wir
eine
gute
Zeit.
改不了你那坏习惯
如果天雨就漫谈
Deine
schlechte
Angewohnheit
kann
ich
nicht
ändern.
Wenn
es
regnet,
plaudern
wir.
而阳光一出竟一去不返
我好比这雨伞
Doch
sobald
die
Sonne
scheint,
bist
du
fort
und
kehrst
nicht
zurück.
Ich
bin
genau
wie
dieser
Regenschirm.
别懒
让我改这习惯
(定要推翻)
Schluss
damit!
Lass
mich
diese
Gewohnheit
ändern
(muss
sie
überwinden).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.