Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung
genug,
dass
jeder
wie
ein
Waffelherz
zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich,
als
wär
ein
halber
Tag
gleich
hunderttausend
Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts
ist
so
frisch
wie
diese
Jugendzeit
快活到每日大一岁
So
lebendig,
jeden
Tag
ein
Jahr
älter
werdend
在流动在流动
In
Bewegung,
in
Bewegung
就如咖啡因作动
Wie
Koffein,
das
wirkt
睡了但眼部忘了合拢
Schlafend,
doch
die
Augen
bleiben
offen
就如石头悬浮在半空已失重
Wie
ein
Stein,
schwebend
in
der
Luft,
schwerelos
就是这样快乐谁不信
Genau
so
ist
Freude,
wer
glaubt
es
nicht?
觉得激动便流泪
Fühle
Rührung,
dann
weine
碰上了花蜜便陶醉
Triffst
du
Nektar,
dann
schwelge
活着是为了像蝴蝶来又去
Leben
heißt,
wie
Schmetterlinge
kommen
und
gehn
害怕孤独便团聚
Hast
du
Angst
vor
Einsamkeit,
dann
versammle
dich
怕过于迫夹便离去
Fühlst
du
Druck,
dann
geh
活着未为我
为谁
Leben
nicht
für
mich,
für
wen?
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung
genug,
dass
jeder
wie
ein
Waffelherz
zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich,
als
wär
ein
halber
Tag
gleich
hunderttausend
Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts
ist
so
frisch
wie
diese
Jugendzeit
快活到每日大一岁
So
lebendig,
jeden
Tag
ein
Jahr
älter
werdend
不了解不要解
就连毛孔都扩大
Versteh
nicht,
brauch’s
nicht,
sogar
Poren
weiten
sich
就似汗线横流过热带
就如被无限条乱发纠缠活埋
Wie
Schweiß,
der
durch
die
Tropen
rinnt,
wie
unendliche
Haarsträhnen,
die
dich
lebendig
begraben
但是这是快乐谁不快
Doch
das
ist
Freude,
wer
nicht?
觉得激动便流泪.
Fühle
Rührung,
dann
weine
碰上了花蜜便陶醉
Triffst
du
Nektar,
dann
schwelge
活着是为了像蝴蝶来又去
Leben
heißt,
wie
Schmetterlinge
kommen
und
gehn
害怕孤独便团聚
Hast
du
Angst
vor
Einsamkeit,
dann
versammle
dich
怕过于迫夹便离去
Fühlst
du
Druck,
dann
geh
活着未为我
为谁
Leben
nicht
für
mich,
für
wen?
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung
genug,
dass
jeder
wie
ein
Waffelherz
zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich,
als
wär
ein
halber
Tag
gleich
hunderttausend
Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts
ist
so
frisch
wie
diese
Jugendzeit
快活到每日大一岁
So
lebendig,
jeden
Tag
ein
Jahr
älter
werdend
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung
genug,
dass
jeder
wie
ein
Waffelherz
zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich,
als
wär
ein
halber
Tag
gleich
hunderttausend
Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts
ist
so
frisch
wie
diese
Jugendzeit
快活到每日大一岁
So
lebendig,
jeden
Tag
ein
Jahr
älter
werdend
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung
genug,
dass
jeder
wie
ein
Waffelherz
zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich,
als
wär
ein
halber
Tag
gleich
hunderttausend
Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts
ist
so
frisch
wie
diese
Jugendzeit
快活到每日大一岁
So
lebendig,
jeden
Tag
ein
Jahr
älter
werdend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.