謝霆鋒 - 活著Viva - перевод текста песни на немецкий

活著Viva - 謝霆鋒перевод на немецкий




活著Viva
Leben Viva
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung genug, dass jeder wie ein Waffelherz zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich, als wär ein halber Tag gleich hunderttausend Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts ist so frisch wie diese Jugendzeit
快活到每日大一岁
So lebendig, jeden Tag ein Jahr älter werdend
在流动在流动
In Bewegung, in Bewegung
就如咖啡因作动
Wie Koffein, das wirkt
睡了但眼部忘了合拢
Schlafend, doch die Augen bleiben offen
就如石头悬浮在半空已失重
Wie ein Stein, schwebend in der Luft, schwerelos
就是这样快乐谁不信
Genau so ist Freude, wer glaubt es nicht?
觉得激动便流泪
Fühle Rührung, dann weine
碰上了花蜜便陶醉
Triffst du Nektar, dann schwelge
活着是为了像蝴蝶来又去
Leben heißt, wie Schmetterlinge kommen und gehn
害怕孤独便团聚
Hast du Angst vor Einsamkeit, dann versammle dich
怕过于迫夹便离去
Fühlst du Druck, dann geh
活着未为我 为谁
Leben nicht für mich, für wen?
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung genug, dass jeder wie ein Waffelherz zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich, als wär ein halber Tag gleich hunderttausend Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts ist so frisch wie diese Jugendzeit
快活到每日大一岁
So lebendig, jeden Tag ein Jahr älter werdend
不了解不要解 就连毛孔都扩大
Versteh nicht, brauch’s nicht, sogar Poren weiten sich
就似汗线横流过热带 就如被无限条乱发纠缠活埋
Wie Schweiß, der durch die Tropen rinnt, wie unendliche Haarsträhnen, die dich lebendig begraben
但是这是快乐谁不快
Doch das ist Freude, wer nicht?
觉得激动便流泪.
Fühle Rührung, dann weine
碰上了花蜜便陶醉
Triffst du Nektar, dann schwelge
活着是为了像蝴蝶来又去
Leben heißt, wie Schmetterlinge kommen und gehn
害怕孤独便团聚
Hast du Angst vor Einsamkeit, dann versammle dich
怕过于迫夹便离去
Fühlst du Druck, dann geh
活着未为我 为谁
Leben nicht für mich, für wen?
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung genug, dass jeder wie ein Waffelherz zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich, als wär ein halber Tag gleich hunderttausend Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts ist so frisch wie diese Jugendzeit
快活到每日大一岁
So lebendig, jeden Tag ein Jahr älter werdend
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung genug, dass jeder wie ein Waffelherz zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich, als wär ein halber Tag gleich hunderttausend Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts ist so frisch wie diese Jugendzeit
快活到每日大一岁
So lebendig, jeden Tag ein Jahr älter werdend
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Jung genug, dass jeder wie ein Waffelherz zerbricht
快活到半日也像活尽一百万岁
Glücklich, als wär ein halber Tag gleich hunderttausend Jahr'
任何事亦难像青春般清脆
Nichts ist so frisch wie diese Jugendzeit
快活到每日大一岁
So lebendig, jeden Tag ein Jahr älter werdend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.