Текст и перевод песни 謝霆鋒 - 活著Viva
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Charming,
irresistibly
like
wafer
crispy
快活到半日也像活尽一百万岁
Happy
for
half
a
day,
as
if
I've
lived
a
million
years
任何事亦难像青春般清脆
Nothing's
as
refreshing
as
youth
快活到每日大一岁
Everyday
growing
a
year
在流动在流动
In
motion,
in
motion
就如咖啡因作动
Like
caffeine
exciting
睡了但眼部忘了合拢
Slept,
but
forgot
to
close
my
eyes
就如石头悬浮在半空已失重
Like
a
rock
floating,
weightless
就是这样快乐谁不信
This
is
happiness,
it's
undeniable
觉得激动便流泪
I
break
down
when
I'm
touched
碰上了花蜜便陶醉
I
savor
the
nectar
活着是为了像蝴蝶来又去
Alive,
like
a
butterfly,
to
and
fro
害怕孤独便团聚
I
gather
when
I
fear
loneliness
怕过于迫夹便离去
I
depart
when
the
neediness
chokes
活着未为我
为谁
Alive,
why,
and
for
whom
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Charming,
irresistibly
like
wafer
crispy
快活到半日也像活尽一百万岁
Happy
for
half
a
day,
as
if
I've
lived
a
million
years
任何事亦难像青春般清脆
Nothing's
as
refreshing
as
youth
快活到每日大一岁
Everyday
growing
a
year
不了解不要解
就连毛孔都扩大
Unravel
if
you
don't
understand,
every
pore
expanding
就似汗线横流过热带
就如被无限条乱发纠缠活埋
Like
sweat
pouring
in
the
tropics,
tangled
and
buried
by
a
thousand
strands
但是这是快乐谁不快
But
this
is
happiness,
undeniable
觉得激动便流泪.
I
break
down
when
I'm
touched.
碰上了花蜜便陶醉
I
savor
the
nectar
活着是为了像蝴蝶来又去
Alive,
like
a
butterfly,
to
and
fro
害怕孤独便团聚
I
gather
when
I
fear
loneliness
怕过于迫夹便离去
I
depart
when
the
neediness
chokes
活着未为我
为谁
Alive,
why,
and
for
whom
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Charming,
irresistibly
like
wafer
crispy
快活到半日也像活尽一百万岁
Happy
for
half
a
day,
as
if
I've
lived
a
million
years
任何事亦难像青春般清脆
Nothing's
as
refreshing
as
youth
快活到每日大一岁
Everyday
growing
a
year
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Charming,
irresistibly
like
wafer
crispy
快活到半日也像活尽一百万岁
Happy
for
half
a
day,
as
if
I've
lived
a
million
years
任何事亦难像青春般清脆
Nothing's
as
refreshing
as
youth
快活到每日大一岁
Everyday
growing
a
year
年轻得碰着谁亦能像威化般干脆
Charming,
irresistibly
like
wafer
crispy
快活到半日也像活尽一百万岁
Happy
for
half
a
day,
as
if
I've
lived
a
million
years
任何事亦难像青春般清脆
Nothing's
as
refreshing
as
youth
快活到每日大一岁
Everyday
growing
a
year
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.