Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空這麼大
Der Himmel ist so groß
勿論勝或輸
但是我樂於
Egal
ob
Sieg
oder
Niederlage,
ich
tue
es
gern,
用自己的觸覺加構思
命運我未知
meine
eigene
Wahrnehmung
und
Ideen
zu
nutzen.
Mein
Schicksal
kenne
ich
nicht,
仍然來嘗試
千次得志失意
dennoch
versuche
ich
es.
Tausendmal
Erfolg
und
Enttäuschung.
我有一個理想世界
我有一套自創見解
Ich
habe
eine
ideale
Welt,
ich
habe
meine
eigenen
Ansichten.
要任何
事情做到最好
感覺最佳
Ich
will
jede
Sache
bestmöglich
machen,
das
beste
Gefühl
haben.
若到達
最高的境界
處境怎好與怎壞
Wenn
ich
den
höchsten
Zustand
erreiche,
egal
wie
gut
oder
schlecht
die
Umstände
sind,
我總可理解仍然維持狀態
kann
ich
es
immer
verstehen
und
meinen
Zustand
bewahren.
若到達
最高的境界
方知天空這麼大
Wenn
ich
den
höchsten
Zustand
erreiche,
erst
dann
weiß
ich,
wie
groß
der
Himmel
ist.
成敗沒介懷
(成敗沒再想)
能夠躍進自由地帶
Erfolg
oder
Misserfolg
sind
mir
egal
(An
Erfolg
oder
Misserfolg
denke
ich
nicht
mehr),
fähig,
in
die
Zone
der
Freiheit
zu
springen.
勿論勝或輸
但是我樂於
Egal
ob
Sieg
oder
Niederlage,
ich
tue
es
gern,
用自己的觸覺加構思
命運我未知
meine
eigene
Wahrnehmung
und
Ideen
zu
nutzen.
Mein
Schicksal
kenne
ich
nicht,
仍然來嘗試
千次得志失意
dennoch
versuche
ich
es.
Tausendmal
Erfolg
und
Enttäuschung.
我有一個理想世界
我有一套自創見解
Ich
habe
eine
ideale
Welt,
ich
habe
meine
eigenen
Ansichten.
要任何
事情做到最好
感覺最佳
Ich
will
jede
Sache
bestmöglich
machen,
das
beste
Gefühl
haben.
若到達
最高的境界
處境怎好與怎壞
Wenn
ich
den
höchsten
Zustand
erreiche,
egal
wie
gut
oder
schlecht
die
Umstände
sind,
我總可理解仍然維持狀態
kann
ich
es
immer
verstehen
und
meinen
Zustand
bewahren.
若到達
最高的境界
方知天空這麼大
Wenn
ich
den
höchsten
Zustand
erreiche,
erst
dann
weiß
ich,
wie
groß
der
Himmel
ist.
成敗沒介懷
(成敗沒再想)
能夠躍進自由地帶
Erfolg
oder
Misserfolg
sind
mir
egal
(An
Erfolg
oder
Misserfolg
denke
ich
nicht
mehr),
fähig,
in
die
Zone
der
Freiheit
zu
springen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lok Shing Ronald Ng, Man Yi Erica Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.