Текст и перевод песни 謝霆鋒 - 如果只得一星期 粤语 dj 包仔
如果只得一星期 粤语 dj 包仔
Легенда о голодном волке (Кантонский диджей Бао Зай)
饿狼传说
Легенда
о
голодном
волке
她熄掉晚灯
幽幽掩两肩
Ты
гасишь
ночник,
нежно
прикрывая
плечи,
交织了火花
拘禁在沉淀
Искры
вспыхивают,
чувства
заплетая
в
сети.
心刚被割损
经不起变迁
Сердце,
что
изранено,
так
боится
перемен,
她偏以指尖
牵引著磁电
Но
ты
пальцами
ведешь,
словно
магнит
влеком.
扑着我尽力乱吻缠!
Охватывает
меня,
и
я
целую
тебя,
как
безумный!
偏偏知道爱令我无明天!
Но
я
знаю,
что
любовь
не
сулит
мне
завтрашнего
дня!
他倚着我肩
呼吸响耳边
Ты
прижимаешься
ко
мне,
я
слышу
твое
дыхание,
高温已产生
色相令人乱
Жар
охватывает
нас,
краски
сбивают
с
толку.
君子在摸火
吹不走暖烟
Джентльмен
играет
с
огнем,
не
в
силах
развеять
дым,
她加上嘴巴
给我做磨练
А
ты
своими
губами
испытываешь
меня.
扑着我尽力乱吻乱缠
Охватывает
меня,
я
целую
тебя,
как
безумный,
偏偏知道爱令我无明天!
Но
я
знаю,
что
любовь
не
сулит
мне
завтрашнего
дня!
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
嘴巴似极甜
Губы
обманчиво
сладки.
假使走近玩玩凶相便呈现
Стоит
подойти,
поиграть
– и
он
покажет
свой
оскал.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
岂可抱着眠
Разве
можно
спать
в
его
объятьях?
他必给我狠狠的伤势做留念
Он
оставит
на
мне
глубокие
раны,
как
напоминание.
他倚着我肩
呼吸响耳边
Ты
прижимаешься
ко
мне,
я
слышу
твое
дыхание,
高温已产生
色相令人乱
Жар
охватывает
нас,
краски
сбивают
с
толку.
君子在摸火
吹不走暖烟
Джентльмен
играет
с
огнем,
не
в
силах
развеять
дым,
她加上嘴巴
给我做磨练
А
ты
своими
губами
испытываешь
меня.
扑着我尽力乱吻乱缠
Охватывает
меня,
я
целую
тебя,
как
безумный,
偏偏知道爱令我无明天!
Но
я
знаю,
что
любовь
не
сулит
мне
завтрашнего
дня!
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
嘴巴似极甜
Губы
обманчиво
сладки.
假使走近玩玩凶相便呈现
Стоит
подойти,
поиграть
– и
он
покажет
свой
оскал.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
岂可抱着眠
Разве
можно
спать
в
его
объятьях?
他必给我狠狠的伤势做留念
Он
оставит
на
мне
глубокие
раны,
как
напоминание.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
嘴巴似极甜
Губы
обманчиво
сладки.
假使走近玩玩凶相便呈现
Стоит
подойти,
поиграть
– и
он
покажет
свой
оскал.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
岂可抱着眠
Разве
можно
спать
в
его
объятьях?
他必给我狠狠的伤势做留念
Он
оставит
на
мне
глубокие
раны,
как
напоминание.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
嘴巴似极甜
Губы
обманчиво
сладки.
假使走近玩玩凶相便呈现
Стоит
подойти,
поиграть
– и
он
покажет
свой
оскал.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
岂可抱着眠
Разве
можно
спать
в
его
объятьях?
他必给我狠狠的伤势做留念
Он
оставит
на
мне
глубокие
раны,
как
напоминание.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
嘴巴似极甜
Губы
обманчиво
сладки.
假使走近玩玩凶相便呈现
Стоит
подойти,
поиграть
– и
он
покажет
свой
оскал.
爱会像头饿狼
Любовь,
как
голодный
волк,
岂可抱着眠
Разве
можно
спать
в
его
объятьях?
他必给我狠狠的伤势做留念
Он
оставит
на
мне
глубокие
раны,
как
напоминание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.