Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在我面前飘
schwebt
vor
mir
her.
我好象狗仔队
Ich
bin
wie
ein
Paparazzo,
粘着你的味
klebe
an
deinem
Duft.
一步一步一个下午又七条街
Schritt
für
Schritt,
einen
Nachmittag,
sieben
Straßen
lang.
我该装颓废
Soll
ich
den
Abgebrühten
mimen
还是自然点
oder
natürlich
bleiben?
你身旁的苍蝇
Die
Fliegen
um
dich
herum
还绕着你飞
schwirren
immer
noch
um
dich.
我卡在爱里鬼鬼祟祟找机会
Ich
stecke
in
der
Liebe
fest,
heimlich,
lauere
auf
meine
Chance.
怕什么
爱就去追
Wovor
Angst
haben?
Liebe,
also
los!
怕什么
最多一鼻子灰
Wovor
Angst
haben?
Höchstens
bekomm'
ich
'nen
Korb.
怕什么
那就不对
Wovor
Angst
haben?
Das
wäre
ja
falsch!
再不出手
便宜了下一位
Wenn
ich
nicht
zugreife,
schnappt
dich
der
Nächste.
你的眼神里
其实很暧昧
Dein
Blick
ist
eigentlich
ziemlich
verführerisch.
这招狠中带辣
Dieser
Blick,
heftig
und
doch
prickelnd,
我忘了防备
Ich
vergaß,
auf
der
Hut
zu
sein.
一眨一眨在我梦里想入非非
Blinzelnd,
blinzelnd,
in
meinen
Träumen
regst
du
die
Fantasie
an.
怕什么
爱就去追
Wovor
Angst
haben?
Liebe,
also
los!
怕什么
最多一鼻子灰
Wovor
Angst
haben?
Höchstens
bekomm'
ich
'nen
Korb.
怕什么
那就不对
Wovor
Angst
haben?
Das
wäre
ja
falsch!
再不出手
便宜了下一位
Wenn
ich
nicht
zugreife,
schnappt
dich
der
Nächste.
怕什么
爱就去追
Wovor
Angst
haben?
Liebe,
also
los!
怕什么
最多一鼻子灰
Wovor
Angst
haben?
Höchstens
bekomm'
ich
'nen
Korb.
怕什么
那就不对
Wovor
Angst
haben?
Das
wäre
ja
falsch!
再不出手
便宜了下一位
Wenn
ich
nicht
zugreife,
schnappt
dich
der
Nächste.
怕什么
爱就去追
Wovor
Angst
haben?
Liebe,
also
los!
怕什么
最多一鼻子灰
Wovor
Angst
haben?
Höchstens
bekomm'
ich
'nen
Korb.
怕什么
那就不对
Wovor
Angst
haben?
Das
wäre
ja
falsch!
再不出手
便宜了下一位
Wenn
ich
nicht
zugreife,
schnappt
dich
der
Nächste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.