謝霆鋒 - 怕什么 - перевод текста песни на немецкий

怕什么 - 謝霆鋒перевод на немецкий




怕什么
Wovor Angst haben?
怕什么
Wovor Angst haben?
香水15号
Parfüm Nr. 15
在我面前飘
schwebt vor mir her.
我好象狗仔队
Ich bin wie ein Paparazzo,
粘着你的味
klebe an deinem Duft.
一步一步一个下午又七条街
Schritt für Schritt, einen Nachmittag, sieben Straßen lang.
我该装颓废
Soll ich den Abgebrühten mimen
还是自然点
oder natürlich bleiben?
你身旁的苍蝇
Die Fliegen um dich herum
还绕着你飞
schwirren immer noch um dich.
我卡在爱里鬼鬼祟祟找机会
Ich stecke in der Liebe fest, heimlich, lauere auf meine Chance.
怕什么 爱就去追
Wovor Angst haben? Liebe, also los!
怕什么 最多一鼻子灰
Wovor Angst haben? Höchstens bekomm' ich 'nen Korb.
怕什么 那就不对
Wovor Angst haben? Das wäre ja falsch!
再不出手 便宜了下一位
Wenn ich nicht zugreife, schnappt dich der Nächste.
你的眼神里 其实很暧昧
Dein Blick ist eigentlich ziemlich verführerisch.
这招狠中带辣
Dieser Blick, heftig und doch prickelnd,
我忘了防备
Ich vergaß, auf der Hut zu sein.
一眨一眨在我梦里想入非非
Blinzelnd, blinzelnd, in meinen Träumen regst du die Fantasie an.
怕什么 爱就去追
Wovor Angst haben? Liebe, also los!
怕什么 最多一鼻子灰
Wovor Angst haben? Höchstens bekomm' ich 'nen Korb.
怕什么 那就不对
Wovor Angst haben? Das wäre ja falsch!
再不出手 便宜了下一位
Wenn ich nicht zugreife, schnappt dich der Nächste.
怕什么 爱就去追
Wovor Angst haben? Liebe, also los!
怕什么 最多一鼻子灰
Wovor Angst haben? Höchstens bekomm' ich 'nen Korb.
怕什么 那就不对
Wovor Angst haben? Das wäre ja falsch!
再不出手 便宜了下一位
Wenn ich nicht zugreife, schnappt dich der Nächste.
怕什么 爱就去追
Wovor Angst haben? Liebe, also los!
怕什么 最多一鼻子灰
Wovor Angst haben? Höchstens bekomm' ich 'nen Korb.
怕什么 那就不对
Wovor Angst haben? Das wäre ja falsch!
再不出手 便宜了下一位
Wenn ich nicht zugreife, schnappt dich der Nächste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.