Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛最大 - 电影「救火英雄」主题曲
Liebe ist am größten - Titelsong des Films "As the Light Goes Out"
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
es
hinausschreien
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Die
Menschheit
besetzt
die
Erde
zu
arrogant,
zerstört
jeden
Tag
nach
Herzenslust
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
Stellung
beziehen
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Schweigen
wird
die
Zukunft
noch
mehr
verderben,
bleib
standhaft,
Liebe
ist
am
größten
你有冇關心個世界依加發生緊既事
Hast
du
dich
darum
gekümmert,
was
gerade
in
der
Welt
passiert?
你有冇擔心個未來又會唔會去正視
Hast
du
dir
Sorgen
um
die
Zukunft
gemacht,
wirst
du
ihr
ins
Auge
sehen?
究竟幾時開始
人變得冷漠自私
Seit
wann
genau
sind
die
Menschen
kalt
und
egoistisch
geworden?
淨係知
點樣追求名利易D
Wissen
nur,
wie
man
leichter
nach
Ruhm
und
Reichtum
strebt
簡簡單單
個世界一步一步被破壞
Ganz
einfach
wird
die
Welt
Schritt
für
Schritt
zerstört
科技將地域拉近人既隔膜擴大
Technologie
rückt
Regionen
näher
zusammen,
aber
vergrößert
die
Kluft
zwischen
den
Menschen
再咁
捕殺落去
好多動物已經冇哂
Wenn
das
Töten
so
weitergeht,
wird
es
viele
Tiere
bald
nicht
mehr
geben
人類既貪婪
繼續破壞大自然生態
Die
Gier
der
Menschheit
zerstört
weiterhin
die
natürliche
Ökologie
戰爭
種種衝突膚色暴力仇恨
Kriege,
allerlei
Konflikte,
Rassengewalt,
Hass
饑荒天災地震仍然係到不斷發生
Hungersnöte,
Naturkatastrophen,
Erdbeben
geschehen
immer
noch
unaufhörlich
人類再係咁
地球唔歡迎我地
Wenn
die
Menschheit
so
weitermacht,
wird
die
Erde
uns
nicht
willkommen
heißen
再係呢一到紮根
um
hier
weiterhin
Wurzeln
zu
schlagen
只有用愛
用愛去改變呢個世界
Nur
mit
Liebe,
mit
Liebe
diese
Welt
verändern
我地再
去合力創造我地未來
Wir
werden
dann
gemeinsam
unsere
Zukunft
gestalten
終可見
世界美好既一面
Endlich
die
schöne
Seite
der
Welt
sehen
können
停止所有戰爭
用愛奉獻
Alle
Kriege
beenden,
mit
Liebe
hingeben
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
es
hinausschreien
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Die
Menschheit
besetzt
die
Erde
zu
arrogant,
zerstört
jeden
Tag
nach
Herzenslust
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
Stellung
beziehen
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Schweigen
wird
die
Zukunft
noch
mehr
verderben,
bleib
standhaft,
Liebe
ist
am
größten
大路康莊
一片屬於自己既地方
Eine
breite,
ebene
Straße,
ein
Ort,
der
uns
selbst
gehört
建設烏托邦
人人都生活得好健康
Eine
Utopie
errichten,
in
der
jeder
gut
und
gesund
lebt
再置身天堂
極落世界永冇恐慌
Dann
im
Paradies
sein,
einer
Welt
der
Glückseligkeit
ohne
Angst
für
immer
再冇種族鬥爭
亦再冇饑荒
Kein
Rassenkampf
mehr
und
auch
keine
Hungersnot
mehr
人人都主動互相幫忙坐低有傾有講
Jeder
hilft
aktiv
dem
anderen,
setzt
sich
hin
zum
Reden
und
Austauschen
日日都見到陽光天氣晴朗過晴朗
Jeden
Tag
Sonnenschein
sehen,
Wetter
klarer
als
klar
未來充滿希望
你我携手開創
Die
Zukunft
ist
voller
Hoffnung,
du
und
ich
gestalten
sie
Hand
in
Hand
自由國度裡面
聲音更加大鳴大放
Im
Reich
der
Freiheit
klingen
die
Stimmen
lauter
und
freier
請記住同一個世界
擁有同一個夢想
Bitte
denk
daran:
dieselbe
Welt,
denselben
Traum
hegen
再同一片天空
吹住同一樣既涼風
Unter
demselben
Himmel,
dieselbe
kühle
Brise
spüren
吹雨打未怕
就算有太多變化
Wind
und
Regen
fürchten
wir
nicht,
auch
wenn
es
viele
Veränderungen
gibt
硬杖一齊打
高欄我地一齊跨過去
Harte
Kämpfe
gemeinsam
austragen,
hohe
Hürden
gemeinsam
überwinden
放低爭拗
冇必要再去比較
Leg
den
Streit
bei,
es
ist
unnötig,
weiter
zu
vergleichen
我只想同你地一齊向住目標不停咁哨
Ich
will
nur
mit
euch
allen
zusammen
unaufhaltsam
auf
das
Ziel
zusteuern
終點係前面
夢想亦即將實現
Das
Ziel
ist
vorne,
der
Traum
wird
auch
bald
Wirklichkeit
我睇見
烏托邦經已逐漸呈現眼前
Ich
sehe,
wie
die
Utopie
bereits
allmählich
vor
Augen
erscheint
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
es
hinausschreien
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Die
Menschheit
besetzt
die
Erde
zu
arrogant,
zerstört
jeden
Tag
nach
Herzenslust
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
Stellung
beziehen
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Schweigen
wird
die
Zukunft
noch
mehr
verderben,
bleib
standhaft,
Liebe
ist
am
größten
想去嗌就起勢嗌
(想去嗌就起勢嗌)
Wer
schreien
will,
soll
losschreien!
(Wer
schreien
will,
soll
losschreien!)
我地陣容最浩大
(我地陣容最浩大)
Unsere
Formation
ist
die
gewaltigste!
(Unsere
Formation
ist
die
gewaltigste!)
想去嗌就起勢嗌
(想去嗌就起勢嗌)
Wer
schreien
will,
soll
losschreien!
(Wer
schreien
will,
soll
losschreien!)
我地熱情更盛大
(愛做後台我大晒)
Unsere
Leidenschaft
ist
noch
größer!
(Liebe
als
Rückhalt,
ich
bin
der
Größte!)
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
es
hinausschreien
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Die
Menschheit
besetzt
die
Erde
zu
arrogant,
zerstört
jeden
Tag
nach
Herzenslust
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
Stellung
beziehen
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
我大晒
Schweigen
wird
die
Zukunft
noch
mehr
verderben,
bleib
standhaft,
ich
bin
der
Größte!
點解可以扮哂偉大
我要去呼嗌
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
es
hinausschreien
人類霸著地球太自大
每日盡情破壞
Die
Menschheit
besetzt
die
Erde
zu
arrogant,
zerstört
jeden
Tag
nach
Herzenslust
點解可以扮哂偉大
我要去表態
Warum
können
sie
so
tun,
als
wären
sie
großartig?
Ich
muss
Stellung
beziehen
沉默會令未來更腐壞
企硬立場
愛最大
Schweigen
wird
die
Zukunft
noch
mehr
verderben,
bleib
standhaft,
Liebe
ist
am
größten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
愛最大
дата релиза
28-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.