Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
成者為王 (國)
Der Sieger ist König (Mandarin)
四面八方
在等著我做王
Von
allen
Seiten
wartet
man
darauf,
dass
ich
König
werde
不上前方
怎會看到哪一邊最雄壯
Wenn
ich
nicht
vorwärts
gehe,
wie
soll
ich
sehen,
welche
Seite
die
mächtigste
ist?
不上戰場
怎會知道哪一仗最漂亮
Wenn
ich
nicht
aufs
Schlachtfeld
ziehe,
wie
soll
ich
wissen,
welche
Schlacht
die
ruhmreichste
ist?
拿出膽量
從來就是我和你的強項
Mut
zu
zeigen
war
schon
immer
meine
und
deine
Stärke.
嘿嘿
成者為王
Hehe,
der
Sieger
ist
König.
四面八方
在等著我做王
Von
allen
Seiten
wartet
man
darauf,
dass
ich
König
werde
鐵壁銅牆
在等著你去闖
Eiserne
Mauern,
bronzene
Wälle
warten
darauf,
dass
du
sie
durchbrichst.
沒有退讓
只有去向
呵嘿呵嘿
Kein
Zurückweichen,
nur
eine
Richtung
vorwärts,
ho
hei
ho
hei
突破渴望
就有力量
嘿呵嘿呵
Durchbrich
das
Verlangen,
dann
kommt
die
Kraft,
hei
ho
hei
ho
所有太陽
都在看我敢不敢去仰望
Alle
Sonnen
schauen
zu,
ob
ich
es
wage,
aufzublicken.
所有偶像
都在問你敢不敢去接班
Alle
Idole
fragen,
ob
du
es
wagst,
die
Nachfolge
anzutreten.
活得風光
從來就是我和你的強項
Prächtig
zu
leben
war
schon
immer
meine
und
deine
Stärke.
嘿嘿
成者為王
Hehe,
der
Sieger
ist
König.
四面八方
在等著我做王
Von
allen
Seiten
wartet
man
darauf,
dass
ich
König
werde
鐵壁銅牆
在等著你去闖
Eiserne
Mauern,
bronzene
Wälle
warten
darauf,
dass
du
sie
durchbrichst.
沒有退讓
只有去向
呵嘿呵嘿
Kein
Zurückweichen,
nur
eine
Richtung
vorwärts,
ho
hei
ho
hei
突破渴望
就有力量
嘿呵嘿呵
Durchbrich
das
Verlangen,
dann
kommt
die
Kraft,
hei
ho
hei
ho
沒有誰不懂呼喊不拍掌
Es
gibt
niemanden,
der
nicht
rufen
oder
klatschen
kann,
卻有誰能站在獎臺上
Aber
wer
kann
auf
dem
Siegerpodest
stehen?
生命從來的一場
不到極限不離場
Das
Leben
war
schon
immer
ein
Spiel,
man
verlässt
es
nicht,
bevor
man
an
seine
Grenzen
geht.
勝負到底不一樣
渴望就是力量
Sieg
und
Niederlage
sind
letztlich
verschieden,
Verlangen
ist
Kraft.
四面八方
在等著我做王
Von
allen
Seiten
wartet
man
darauf,
dass
ich
König
werde
鐵壁銅牆
在等著你去闖
Eiserne
Mauern,
bronzene
Wälle
warten
darauf,
dass
du
sie
durchbrichst.
沒有退讓
只有去向
呵嘿呵嘿
Kein
Zurückweichen,
nur
eine
Richtung
vorwärts,
ho
hei
ho
hei
突破渴望
就有力量
嘿呵嘿呵
Durchbrich
das
Verlangen,
dann
kommt
die
Kraft,
hei
ho
hei
ho
四面八方
在等著我做王
Von
allen
Seiten
wartet
man
darauf,
dass
ich
König
werde
神采飛揚
就寫在你臉上
Lebendiger
Glanz
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben.
沒有退讓
只有去向
呵嘿呵嘿
Kein
Zurückweichen,
nur
eine
Richtung
vorwärts,
ho
hei
ho
hei
突破渴望
就有力量
嘿呵嘿呵
Durchbrich
das
Verlangen,
dann
kommt
die
Kraft,
hei
ho
hei
ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Yiu Fai, Tse Nicholas
Альбом
毋忘我
дата релиза
28-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.