Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無聲仿有聲
Lautlos wie ein Laut
不懂將訊息輸送嗎
而這次
叫妳真的驚訝
Kannst
du
die
Botschaft
nicht
übermitteln?
Und
diesmal
bist
du
echt
überrascht
最美亦最真
卻像似假
Am
schönsten
und
wahrsten,
doch
wie
falsch
偷泣的聲音沙與啞
而妳說妳快樂而害怕
Ersticktes
Schluchzen,
rau
und
heiser,
und
du
sagst,
du
bist
glücklich,
doch
hast
Angst
妳不信任愛嗎
Vertraust
du
der
Liebe
nicht?
和情人深深一吻
來代替講話
好嗎
Mit
dem
Geliebten
einen
tiefen
Kuss,
statt
zu
reden,
okay?
這訊號以無聲仿有聲
領略時未需解碼
Dieses
Signal
ist
lautlos
wie
ein
Laut,
verstanden
ohne
Decodierung
和情人緊緊擁抱
來代替講話
好嗎
Den
Geliebten
fest
umarmen,
statt
zu
reden,
okay?
妳快樂
眼淚想灑了
而不准你灑
Du
bist
glücklich,
Tränen
wollen
fallen,
doch
ich
lasse
sie
nicht
我在旁
請不要害怕
Ich
bin
hier,
hab
keine
Angst
不懂得講出心意嗎
仍欠語句
唇邊輕輕掛
Kannst
du
deine
Gefühle
nicht
ausdrücken?
Noch
fehlen
Worte
auf
deinen
Lippen
給些信心
好嗎
Gib
mir
etwas
Vertrauen,
okay?
聽到
低泣的聲音
沙與啞
Höre,
ersticktes
Schluchzen,
rau
und
heiser
而我說我會來付代價
Und
ich
sage,
ich
zahle
den
Preis
我心痛
但妳聽到嗎
Mein
Herz
schmerzt,
doch
hörst
du
mich?
和情人深深一吻
來代替講話
好嗎
Mit
dem
Geliebten
einen
tiefen
Kuss,
statt
zu
reden,
okay?
這訊號以無聲仿有聲
領略時未需解碼
Dieses
Signal
ist
lautlos
wie
ein
Laut,
verstanden
ohne
Decodierung
和情人緊緊擁抱
來代替講話
好嗎
Den
Geliebten
fest
umarmen,
statt
zu
reden,
okay?
妳快樂
眼淚想灑了
而不准你灑
Du
bist
glücklich,
Tränen
wollen
fallen,
doch
ich
lasse
sie
nicht
我在旁
請不要害怕
Ich
bin
hier,
hab
keine
Angst
凝神凝望
妳這串淚時
Wenn
ich
deine
Tränen
betrachte
我發覺
我已完全會意
Merke
ich,
dass
ich
alles
verstehe
而無用妳的啟齒
Ohne
dass
du
sprechen
musst
和情人深深一吻
來代替講話
好嗎
Mit
dem
Geliebten
einen
tiefen
Kuss,
statt
zu
reden,
okay?
這訊號以無聲仿有聲
領略時未需解碼
Dieses
Signal
ist
lautlos
wie
ein
Laut,
verstanden
ohne
Decodierung
和情人緊緊擁抱
來代替講話
好嗎
Den
Geliebten
fest
umarmen,
statt
zu
reden,
okay?
妳快樂
眼淚想灑了
而不准你灑
Du
bist
glücklich,
Tränen
wollen
fallen,
doch
ich
lasse
sie
nicht
我在旁
請不要害怕
Ich
bin
hier,
hab
keine
Angst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Dou Ding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.