謝霆鋒 - 無聲仿有聲 - перевод текста песни на немецкий

無聲仿有聲 - 謝霆鋒перевод на немецкий




無聲仿有聲
Lautlos wie ein Laut
不懂將訊息輸送嗎 而這次 叫妳真的驚訝
Kannst du die Botschaft nicht übermitteln? Und diesmal bist du echt überrascht
最美亦最真 卻像似假
Am schönsten und wahrsten, doch wie falsch
偷泣的聲音沙與啞 而妳說妳快樂而害怕
Ersticktes Schluchzen, rau und heiser, und du sagst, du bist glücklich, doch hast Angst
妳不信任愛嗎
Vertraust du der Liebe nicht?
和情人深深一吻 來代替講話 好嗎
Mit dem Geliebten einen tiefen Kuss, statt zu reden, okay?
這訊號以無聲仿有聲 領略時未需解碼
Dieses Signal ist lautlos wie ein Laut, verstanden ohne Decodierung
和情人緊緊擁抱 來代替講話 好嗎
Den Geliebten fest umarmen, statt zu reden, okay?
妳快樂 眼淚想灑了 而不准你灑
Du bist glücklich, Tränen wollen fallen, doch ich lasse sie nicht
我在旁 請不要害怕
Ich bin hier, hab keine Angst
不懂得講出心意嗎 仍欠語句 唇邊輕輕掛
Kannst du deine Gefühle nicht ausdrücken? Noch fehlen Worte auf deinen Lippen
給些信心 好嗎
Gib mir etwas Vertrauen, okay?
聽到 低泣的聲音 沙與啞
Höre, ersticktes Schluchzen, rau und heiser
而我說我會來付代價
Und ich sage, ich zahle den Preis
我心痛 但妳聽到嗎
Mein Herz schmerzt, doch hörst du mich?
和情人深深一吻 來代替講話 好嗎
Mit dem Geliebten einen tiefen Kuss, statt zu reden, okay?
這訊號以無聲仿有聲 領略時未需解碼
Dieses Signal ist lautlos wie ein Laut, verstanden ohne Decodierung
和情人緊緊擁抱 來代替講話 好嗎
Den Geliebten fest umarmen, statt zu reden, okay?
妳快樂 眼淚想灑了 而不准你灑
Du bist glücklich, Tränen wollen fallen, doch ich lasse sie nicht
我在旁 請不要害怕
Ich bin hier, hab keine Angst
凝神凝望 妳這串淚時
Wenn ich deine Tränen betrachte
我發覺 我已完全會意
Merke ich, dass ich alles verstehe
而無用妳的啟齒
Ohne dass du sprechen musst
和情人深深一吻 來代替講話 好嗎
Mit dem Geliebten einen tiefen Kuss, statt zu reden, okay?
這訊號以無聲仿有聲 領略時未需解碼
Dieses Signal ist lautlos wie ein Laut, verstanden ohne Decodierung
和情人緊緊擁抱 來代替講話 好嗎
Den Geliebten fest umarmen, statt zu reden, okay?
妳快樂 眼淚想灑了 而不准你灑
Du bist glücklich, Tränen wollen fallen, doch ich lasse sie nicht
我在旁 請不要害怕
Ich bin hier, hab keine Angst





Авторы: Ng Lok Shing Ronald, Dou Ding


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.