Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
謝謝你的愛1999
Danke für deine Liebe 1999
說再見別說永遠
再見不會是永遠
Sag
Lebewohl,
sag
nicht
für
immer,
ein
Lebewohl
ist
nicht
für
immer.
說愛我別說承諾
愛我不需要承諾
Sag,
dass
du
mich
liebst,
mach
keine
Versprechungen,
mich
zu
lieben
braucht
keine
Versprechungen.
不後退就讓它心碎
寧願孤獨的滋味
Ich
weiche
nicht
zurück,
lass
das
Herz
ruhig
brechen,
lieber
der
Geschmack
der
Einsamkeit.
不被了解的人最可悲
Nicht
verstanden
zu
werden
ist
am
erbärmlichsten.
反正愛不愛都有罪
要走也要擦乾眼淚
Ob
lieben
oder
nicht,
es
ist
immer
Schuld.
Wenn
du
gehen
musst,
dann
trockne
deine
Tränen.
別問愛過多少人
在一起的人
只問愛你有幾分
Frag
nicht,
wie
viele
ich
geliebt
habe,
du,
die
du
bei
mir
bist.
Frag
nur,
wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist.
別問太多的傷痕
如果不懂傷有多深
Frag
nicht
nach
zu
vielen
Narben,
wenn
du
nicht
verstehst,
wie
tief
der
Schmerz
ist.
別問最愛我的人
傷我有多深
現實總是太殘忍
Frag
nicht,
du,
die
mich
am
meisten
liebt,
wie
tief
du
mich
verletzt
hast.
Die
Realität
ist
immer
zu
grausam.
我早已付出了靈魂
Ich
habe
längst
meine
Seele
hingegeben.
說再見別說永遠
再見不會是永遠
Sag
Lebewohl,
sag
nicht
für
immer,
ein
Lebewohl
ist
nicht
für
immer.
說愛我別說承諾
愛我不需要承諾
Sag,
dass
du
mich
liebst,
mach
keine
Versprechungen,
mich
zu
lieben
braucht
keine
Versprechungen.
不後退就讓它心碎
寧願孤獨的滋味
Ich
weiche
nicht
zurück,
lass
das
Herz
ruhig
brechen,
lieber
der
Geschmack
der
Einsamkeit.
不被了解的人最可悲
Nicht
verstanden
zu
werden
ist
am
erbärmlichsten.
反正愛不愛都有罪
要走也要擦乾眼淚
Ob
lieben
oder
nicht,
es
ist
immer
Schuld.
Wenn
du
gehen
musst,
dann
trockne
deine
Tränen.
別問愛過多少人
在一起的人
只問愛你有幾分
Frag
nicht,
wie
viele
ich
geliebt
habe,
du,
die
du
bei
mir
bist.
Frag
nur,
wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist.
別問太多的傷痕
如果不懂傷有多深
Frag
nicht
nach
zu
vielen
Narben,
wenn
du
nicht
verstehst,
wie
tief
der
Schmerz
ist.
別問最愛我的人
傷我有多深
現實總是太殘忍
Frag
nicht,
du,
die
mich
am
meisten
liebt,
wie
tief
du
mich
verletzt
hast.
Die
Realität
ist
immer
zu
grausam.
我早已付出了靈魂
Ich
habe
längst
meine
Seele
hingegeben.
別問愛過多少人
在一起的人
只問愛你有幾分
Frag
nicht,
wie
viele
ich
geliebt
habe,
du,
die
du
bei
mir
bist.
Frag
nur,
wie
tief
meine
Liebe
zu
dir
ist.
別問太多的傷痕
如果不懂傷有多深
Frag
nicht
nach
zu
vielen
Narben,
wenn
du
nicht
verstehst,
wie
tief
der
Schmerz
ist.
最愛我的人
傷我有多深
現實總是太殘忍
Du,
die
mich
am
meisten
liebt,
wie
tief
du
mich
verletzt
hast.
Die
Realität
ist
immer
zu
grausam.
我早已付出了靈魂
Ich
habe
längst
meine
Seele
hingegeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Li Nan, Jun Ting Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.