Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
边走边爱(接力主打&松日MP3广告主题曲)
Wandering Aimlessly (Medley Ballad & Main Theme of Matsunichi MP3 Advertisement)
从指尖跨过乱发到梦魂内
From
my
fingers
through
my
messy
hair
and
into
my
dreams
从枕边走出世外
From
my
pillow
into
an
isolated
world
从沙丘穿过闹市继续期待
From
the
sand
dunes
through
the
bustling
markets
carrying
anticipation
从车站步向月台
From
the
bus
stop
to
the
platform
@怀着浪荡的心情
@With
a
wandering
spirit
观赏这牵手的旅程
Observing
this
intertwined
journey
崎岖得足以令你与我人事不省
Rough
enough
to
make
you
and
I
pass
out.
*每次我其实都想告诉你
*Each
time,
I
have
always
wanted
to
tell
you
好不好栖息在快乐园地
Can
we
rest
in
this
happy
paradise
只可惜风太大你太快还是我在路上遗留下自己
It's
just
a
shame
that
the
wind
is
too
loud
and
you're
too
quick,
and
I'm
still
lost
on
my
path.
这一生这么长赶上了你
This
life
is
so
long,
and
I've
managed
to
catch
up
to
you
偏不知终点时你在何地
But
I
don't
know
where
you'll
be
at
the
end
感激这几里路我与你缠在一起
I'm
grateful
for
these
miles,
that
you've
been
by
my
side
到别离
Now,
let's
say
goodbye
蒲公英跟你共舞飞得再高
Dancing
with
you,
the
dandelion
flies
so
high
还可走
几多里路
How
many
more
miles
can
we
walk
从相识走到共处接近同步
From
being
acquaintances
to
living
side
by
side,
almost
in
unison
下一站
就变陌路
The
next
stop,
strangers.
@怀着浪荡的心情
@With
a
wandering
spirit
观赏这牵手的旅程
Observing
this
intertwined
journey
崎岖得足以令你与我人事不省
Rough
enough
to
make
you
and
I
pass
out.
*每次我其实都想告诉你
*Each
time,
I
have
always
wanted
to
tell
you
好不好栖息在快乐园地
Can
we
rest
in
this
happy
paradise
只可惜风太大你太快还是我在路上遗留下自己
It's
just
a
shame
that
the
wind
is
too
loud
and
you're
too
quick,
and
I'm
still
lost
on
my
path.
这一生这么长赶上了你
This
life
is
so
long,
and
I've
managed
to
catch
up
to
you
偏不知终点时你在何地
But
I
don't
know
where
you'll
be
at
the
end
感激这几里路我与你缠在一起
I'm
grateful
for
these
miles,
that
you've
been
by
my
side
我怕我无论怎加倍爱你
I'm
afraid
no
matter
how
much
more
I
love
you
都不可安居在快乐园地
We
can
never
settle
down
in
this
happy
paradise
一早知车太慢你太快宁愿我在路上遗留下自己
I
knew
from
the
start
that
the
car
was
too
slow
and
you
were
too
quick.
I
wish
I
had
gotten
lost
on
my
path.
这一生多侥幸赶上过你
This
life
has
been
a
wonderful
fluke
that
I
ever
met
you
不想知终点时你在何地
I
don't
care
where
you'll
be
at
the
end
不管几多里路也试过缠在一起
No
matter
how
many
miles,
I'll
always
cherish
that
we
had
this
journey
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.