逆行 - 謝霆鋒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如殘酷是旅程
只想釋放天性
Ist
die
Reise
grausam,
will
ich
nur
meine
Natur
entfalten.
不懂禮貌回應
Kann
nicht
höflich
erwidern.
如馴服是過程
怎可刻意適應
Ist
Zähmung
der
Prozess,
wie
soll
ich
mich
anpassen?
恕我不認命
Verzeih,
ich
füge
mich
nicht.
似蔓藤懸崖生長
能迎難再上
Wie
Efeu
an
Klippen
wachsend,
trotze
ich
Gefahren.
不稀罕普世來鼓掌
Verachte
Beifall
dieser
Welt.
似石頭沿途風霜
仍頑強進化
Wie
Stein
bei
Frost
und
Winden,
schreit
ich
unbeirrt
fort.
不伸手討要
誰欣賞?
Streck
nicht
bettelnd
die
Hand
aus
- wer
schon
würdigt
mich?
為甚麼定義我?
Weshalb
bestimmst
du
mich?
世界不應該只得一種結果
Die
Welt
darf
nicht
nur
ein
Ergebnis
kennen.
用甚麼?
奈我何
Was
willst
du
tun?
Was
zählst
du
schon?
就算聽不到祝福我亦如我
Auch
ohne
Segen
bleib
ich
doch,
der
ich
bin.
雖千百萬人
一意逆行
Und
zieh
gegen
Millionen
allein
den
Pfad
zurück.
只想保有
年少時一點天真
Will
nur
bewahren
jene
Jugendunschuld
noch.
歲月在烙印
放任吧靈魂
Die
Zeit
brennt
tief
- lass
deine
Seele
fliegen!
似蔓藤懸崖生長
能迎難再上
Wie
Efeu
an
Klippen
wachsend,
trotze
ich
Gefahren.
不稀罕普世來鼓掌
Verachte
Beifall
dieser
Welt.
似石頭沿途風霜
仍頑強進化
Wie
Stein
bei
Frost
und
Winden,
schreit
ich
unbeirrt
fort.
不伸手討要
誰欣賞?
Streck
nicht
bettelnd
die
Hand
aus
- wer
schon
würdigt
mich?
為甚麼定義我?
Weshalb
bestimmst
du
mich?
世界不應該只得一種結果
Die
Welt
darf
nicht
nur
ein
Ergebnis
kennen.
用甚麼?
奈我何
Was
willst
du
tun?
Was
zählst
du
schon?
就算聽不到祝福我亦如我
Auch
ohne
Segen
bleib
ich
doch,
der
ich
bin.
雖千百萬人
一意逆行
Und
zieh
gegen
Millionen
allein
den
Pfad
zurück.
只想保有年少時一點天真
Will
nur
bewahren
jene
Jugendunschuld
noch.
不屑合羣
一放絕塵
Verachte
Herdenzwang
- entfleuch
allen
im
Lauf!
今天軀殼
仍寄存當初基因
Auch
heut
enthält
mein
Kern
die
Gene
ewig
wach.
歲月在烙印
放任吧靈魂
Die
Zeit
brennt
tief
- lass
deine
Seele
fliegen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ting Feng Xie, Xing Qiao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.