Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
邊走邊愛 (國語版)
Lieben beim Gehen (Mandarin-Version)
從指尖跨過亂髮到夢魂內
從枕邊走出世外
Von
den
Fingerspitzen
über
zerzaustes
Haar
bis
in
die
Traumseele,
vom
Kissen
hinaus
in
die
weite
Welt
從沙丘穿過鬧市繼續期待
從車站步向月台
Durch
Sanddünen,
durch
belebte
Städte,
weiter
erwartend,
vom
Bahnhof
zum
Bahnsteig
*懷著浪盪的心情
觀賞這牽手的旅程
* Mit
einem
wandernden
Herzen
betrachte
ich
diese
Reise
des
Händchenhaltens
崎嶇得足以令你與我人事不省
So
holprig,
dass
es
dich
und
mich
überwältigen
könnte
每次我其實都想告訴你
好不好棲息在快樂園地
Jedes
Mal
wollte
ich
dir
eigentlich
sagen:
Wäre
es
nicht
gut,
im
Paradies
des
Glücks
zu
verweilen?
只可惜風太大你太快
還是我在路上遺留下自己
Schade
nur,
der
Wind
ist
zu
stark,
du
bist
zu
schnell,
oder
habe
ich
mich
selbst
unterwegs
zurückgelassen?
這一生這麼長趕上了你
偏不知終點時你在何地
Dieses
Leben
ist
so
lang,
ich
habe
dich
eingeholt,
doch
weiß
ich
nicht,
wo
du
am
Ende
sein
wirst
感激這幾里路我與你纏在一起
到別離
Dankbar
für
diese
paar
Meilen
Weg,
die
ich
mit
dir
verbunden
war,
bis
zum
Abschied
蒲公英跟你共舞飛得再高
還可走
幾多里路
Der
Löwenzahn
tanzt
mit
dir,
fliegt
noch
so
hoch,
wie
viele
Meilen
Weg
können
wir
noch
gehen?
從相識走到共處接近同步
下一站
就變陌路
Vom
Kennenlernen
zum
Zusammenleben,
fast
synchron,
die
nächste
Station
macht
uns
zu
Fremden
每次我其實都想告訴你
好不好棲息在快樂園地
Jedes
Mal
wollte
ich
dir
eigentlich
sagen:
Wäre
es
nicht
gut,
im
Paradies
des
Glücks
zu
verweilen?
只可惜風太大你太快
還是我在路上遺留下自己
Schade
nur,
der
Wind
ist
zu
stark,
du
bist
zu
schnell,
oder
habe
ich
mich
selbst
unterwegs
zurückgelassen?
這一生這麼長趕上了你
偏不知終點時你在何地
Dieses
Leben
ist
so
lang,
ich
habe
dich
eingeholt,
doch
weiß
ich
nicht,
wo
du
am
Ende
sein
wirst
感激這幾里路我與你纏在一起
Dankbar
für
diese
paar
Meilen
Weg,
die
ich
mit
dir
verbunden
war
我怕我無論怎加倍愛你
都不可安居在快樂園地
Ich
fürchte,
egal
wie
sehr
ich
meine
Liebe
zu
dir
verdopple,
wir
können
uns
nicht
im
Paradies
des
Glücks
niederlassen
一早知車太慢你太快
寧願我在路上遺留下自己
Ich
wusste
früh,
das
Tempo
ist
zu
langsam,
du
bist
zu
schnell,
lieber
lasse
ich
mich
selbst
unterwegs
zurück
這一生多僥倖趕上過你
不想知終點時你在何地
Dieses
Leben
war
so
glücklich,
dich
eingeholt
zu
haben,
ich
will
nicht
wissen,
wo
du
am
Ende
sein
wirst
不管幾多里路也試過纏在一起
未算別離
Egal
wie
viele
Meilen
Weg,
wir
haben
versucht,
verbunden
zu
sein,
das
zählt
nicht
als
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.