謝霆鋒 - 邮寄睡眠 - перевод текста песни на русский

邮寄睡眠 - 謝霆鋒перевод на русский




邮寄睡眠
Пересылка сна
床前睡眠在抱怨
Сон у кровати жалуется,
投诉我怎么不会倦
Упрекает, что я не устаю.
日和夜已混乱
День и ночь перепутались,
未明白如没有你
Не понимаю, как без тебя
还要去清醒眼泪
Мне еще просыпаться со слезами.
睡眠便有罪
Сон стал наказанием.
明天 将它包~裹
Завтра я его упакую
邮寄 给某天我
И отправлю себе в будущее,
到了寂寞无法再独过
Когда одиночество станет невыносимым.
拿来代你拥着我
Пусть он заменит твои объятия.
睡天睡地
Спать на небе, спать на земле,
睡完又睡
Спать без конца,
睡得越累
Чем больше усталость,
越无顾虑
Тем меньше забот.
狂吻着你
Страстно целуя тебя,
仍无限美
Я чувствую бесконечную красоту.
如睡醉生
Как будто сплю всю жизнь,
梦死
Умираю во сне.
DO~
ДО~
你要完全没过错
Ты совершенно не виновата.
何以你这么的懒惰
Почему же ты такая ленивая?
大堂独个坐
Сидишь одна в холле.
我有自由尚爱你
Я свободен, но всё ещё люблю тебя.
忘记要终于不快乐
Забываю, что должен быть несчастным.
睡眠骂我堕落
Сон ругает меня за слабость.
明天 将它包~裹
Завтра я его упакую
邮寄 给某天我
И отправлю себе в будущее,
到了寂寞无法再独过
Когда одиночество станет невыносимым.
拿来代你拥着我
Пусть он заменит твои объятия.
睡天睡地
Спать на небе, спать на земле,
睡完又睡
Спать без конца,
睡得越累
Чем больше усталость,
越无顾虑
Тем меньше забот.
狂吻着你
Страстно целуя тебя,
仍无限美
Я чувствую бесконечную красоту.
如睡醉生
Как будто сплю всю жизнь,
梦死
Умираю во сне.
DO~
ДО~
如睡醉生
Как будто сплю всю жизнь,
梦死
Умираю во сне.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.