謝霆鋒 - 黑夜 - перевод текста песни на немецкий

黑夜 - 謝霆鋒перевод на немецкий




黑夜
Die Nacht
昙花忽然间枯萎
Die Königin der Nacht verwelkt plötzlich
流星忽然间下墬 来不及 防备
Sternschnuppen fallen plötzlich herab, unvorbereitet
听过情歌的凄美
Habe die tragische Schönheit von Liebesliedern gehört
看过玻璃的破碎 划破了 心扉
Habe das Zerbrechen von Glas gesehen, zerschnitt mir das Herz
闭上双眼呼吸熟悉气味 想入非非
Schließe die Augen, atme vertrauten Geruch, verliere mich in Tagträumen
雨滴变成满天乱飞 的眼泪
Regentropfen werden zu Tränen, die ziellos am Himmel fliegen
*如果还没到结尾
*Wenn es noch nicht das Ende ist
怎麼算半途而废 不知者 无罪
Wie kann man auf halbem Weg aufgeben? Unwissende sind ohne Schuld
时间的灰慢慢堆
Der Staub der Zeit häuft sich langsam an
堆成封闭的堡垒 环绕我 周围
Wird zu einer geschlossenen Festung, die mich umgibt
而你眼睁睁的深邃瞳孔 比夜更黑
Und deine weit geöffneten, tiefen Pupillen sind schwärzer als die Nacht
而我闭上双眼就能够体会
Und ich kann es fühlen, wenn ich die Augen schließe
时针慢慢倾斜
Der Stundenzeiger neigt sich langsam
我守在边界 体会撕裂的感觉
Ich wache an der Grenze, fühle das Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst wenn du ein Schmetterling bist
也难飞越长夜 用双翅与我吻别
Kannst du die lange Nacht kaum durchfliegen, küsst mich mit deinen Flügeln zum Abschied
时光慢慢倾泻
Die Zeit verrinnt langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht wird sie am Ende langsam die ganze Nacht verschlingen
你还不了解 永远不会了解
Du verstehst es noch nicht, wirst es niemals verstehen
我们用尽浑身解数也不能改变
Selbst mit all unserer Kraft können wir es nicht ändern
我们的差别*
Unseren Unterschied*
*如果还没到结尾
*Wenn es noch nicht das Ende ist
怎麼算半途而废 不知者 无罪
Wie kann man auf halbem Weg aufgeben? Unwissende sind ohne Schuld
时间的灰慢慢堆
Der Staub der Zeit häuft sich langsam an
堆成封闭的堡垒 环绕我 周围
Wird zu einer geschlossenen Festung, die mich umgibt
而你眼睁睁的深邃瞳孔 比夜更黑
Und deine weit geöffneten, tiefen Pupillen sind schwärzer als die Nacht
而我闭上双眼就能够体会
Und ich kann es fühlen, wenn ich die Augen schließe
时针慢慢倾斜
Der Stundenzeiger neigt sich langsam
我守在边界 体会撕裂的感觉
Ich wache an der Grenze, fühle das Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst wenn du ein Schmetterling bist
也难飞越长夜 用双翅与我吻别
Kannst du die lange Nacht kaum durchfliegen, küsst mich mit deinen Flügeln zum Abschied
时光慢慢倾泻
Die Zeit verrinnt langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht wird sie am Ende langsam die ganze Nacht verschlingen
你还不了解 永远不会了解
Du verstehst es noch nicht, wirst es niemals verstehen
我们用尽浑身解数也不能改变
Selbst mit all unserer Kraft können wir es nicht ändern
我们的差别*
Unseren Unterschied*
时针慢慢倾斜
Der Stundenzeiger neigt sich langsam
我守在边界 体会撕裂的感觉
Ich wache an der Grenze, fühle das Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst wenn du ein Schmetterling bist
也难飞越长夜 用双翅与我吻别
Kannst du die lange Nacht kaum durchfliegen, küsst mich mit deinen Flügeln zum Abschied
时光慢慢倾泻
Die Zeit verrinnt langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht wird sie am Ende langsam die ganze Nacht verschlingen
你还不了解 永远不会了解
Du verstehst es noch nicht, wirst es niemals verstehen
你的心留在白天 我是黑夜
Dein Herz bleibt am Tag, ich bin die Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.