黑夜 - 謝霆鋒перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昙花忽然间枯萎
Die
Königin
der
Nacht
verwelkt
plötzlich
流星忽然间下墬
来不及
防备
Sternschnuppen
fallen
plötzlich
herab,
unvorbereitet
听过情歌的凄美
Habe
die
tragische
Schönheit
von
Liebesliedern
gehört
看过玻璃的破碎
划破了
心扉
Habe
das
Zerbrechen
von
Glas
gesehen,
zerschnitt
mir
das
Herz
闭上双眼呼吸熟悉气味
想入非非
Schließe
die
Augen,
atme
vertrauten
Geruch,
verliere
mich
in
Tagträumen
雨滴变成满天乱飞
的眼泪
Regentropfen
werden
zu
Tränen,
die
ziellos
am
Himmel
fliegen
*如果还没到结尾
*Wenn
es
noch
nicht
das
Ende
ist
怎麼算半途而废
不知者
无罪
Wie
kann
man
auf
halbem
Weg
aufgeben?
Unwissende
sind
ohne
Schuld
时间的灰慢慢堆
Der
Staub
der
Zeit
häuft
sich
langsam
an
堆成封闭的堡垒
环绕我
周围
Wird
zu
einer
geschlossenen
Festung,
die
mich
umgibt
而你眼睁睁的深邃瞳孔
比夜更黑
Und
deine
weit
geöffneten,
tiefen
Pupillen
sind
schwärzer
als
die
Nacht
而我闭上双眼就能够体会
Und
ich
kann
es
fühlen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
时针慢慢倾斜
Der
Stundenzeiger
neigt
sich
langsam
我守在边界
体会撕裂的感觉
Ich
wache
an
der
Grenze,
fühle
das
Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst
wenn
du
ein
Schmetterling
bist
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Kannst
du
die
lange
Nacht
kaum
durchfliegen,
küsst
mich
mit
deinen
Flügeln
zum
Abschied
时光慢慢倾泻
Die
Zeit
verrinnt
langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht
wird
sie
am
Ende
langsam
die
ganze
Nacht
verschlingen
你还不了解
永远不会了解
Du
verstehst
es
noch
nicht,
wirst
es
niemals
verstehen
我们用尽浑身解数也不能改变
Selbst
mit
all
unserer
Kraft
können
wir
es
nicht
ändern
我们的差别*
Unseren
Unterschied*
*如果还没到结尾
*Wenn
es
noch
nicht
das
Ende
ist
怎麼算半途而废
不知者
无罪
Wie
kann
man
auf
halbem
Weg
aufgeben?
Unwissende
sind
ohne
Schuld
时间的灰慢慢堆
Der
Staub
der
Zeit
häuft
sich
langsam
an
堆成封闭的堡垒
环绕我
周围
Wird
zu
einer
geschlossenen
Festung,
die
mich
umgibt
而你眼睁睁的深邃瞳孔
比夜更黑
Und
deine
weit
geöffneten,
tiefen
Pupillen
sind
schwärzer
als
die
Nacht
而我闭上双眼就能够体会
Und
ich
kann
es
fühlen,
wenn
ich
die
Augen
schließe
时针慢慢倾斜
Der
Stundenzeiger
neigt
sich
langsam
我守在边界
体会撕裂的感觉
Ich
wache
an
der
Grenze,
fühle
das
Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst
wenn
du
ein
Schmetterling
bist
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Kannst
du
die
lange
Nacht
kaum
durchfliegen,
küsst
mich
mit
deinen
Flügeln
zum
Abschied
时光慢慢倾泻
Die
Zeit
verrinnt
langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht
wird
sie
am
Ende
langsam
die
ganze
Nacht
verschlingen
你还不了解
永远不会了解
Du
verstehst
es
noch
nicht,
wirst
es
niemals
verstehen
我们用尽浑身解数也不能改变
Selbst
mit
all
unserer
Kraft
können
wir
es
nicht
ändern
我们的差别*
Unseren
Unterschied*
时针慢慢倾斜
Der
Stundenzeiger
neigt
sich
langsam
我守在边界
体会撕裂的感觉
Ich
wache
an
der
Grenze,
fühle
das
Zerrissensein
就算你是蝴蝶
Selbst
wenn
du
ein
Schmetterling
bist
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Kannst
du
die
lange
Nacht
kaum
durchfliegen,
küsst
mich
mit
deinen
Flügeln
zum
Abschied
时光慢慢倾泻
Die
Zeit
verrinnt
langsam
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Vielleicht
wird
sie
am
Ende
langsam
die
ganze
Nacht
verschlingen
你还不了解
永远不会了解
Du
verstehst
es
noch
nicht,
wirst
es
niemals
verstehen
你的心留在白天
我是黑夜
Dein
Herz
bleibt
am
Tag,
ich
bin
die
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
毋忘我
дата релиза
27-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.