黑夜 - 謝霆鋒перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昙花忽然间枯萎
昙花
внезапно
увяла,
流星忽然间下墬
来不及
防备
Метеор
внезапно
упал.
Не
успел
защититься.
听过情歌的凄美
Слышал
о
трагической
красоте
песен
о
любви,
看过玻璃的破碎
划破了
心扉
Видел,
как
разбивается
стекло,
Разрывая
сердце.
闭上双眼呼吸熟悉气味
想入非非
Закрываю
глаза,
вдыхаю
знакомый
аромат,
предаюсь
фантазиям.
雨滴变成满天乱飞
的眼泪
Капли
дождя
превращаются
в
разлетающиеся
повсюду
слёзы.
*如果还没到结尾
*Если
это
ещё
не
конец,
怎麼算半途而废
不知者
无罪
Как
это
можно
считать
провалом?
Незнание
не
порок.
时间的灰慢慢堆
Пепел
времени
медленно
накапливается,
堆成封闭的堡垒
环绕我
周围
Превращаясь
в
закрытую
крепость,
окружающую
меня.
而你眼睁睁的深邃瞳孔
比夜更黑
А
твои
широко
раскрытые,
глубокие
зрачки
темнее
ночи.
而我闭上双眼就能够体会
А
я,
закрыв
глаза,
могу
почувствовать,
时针慢慢倾斜
Как
стрелки
часов
медленно
наклоняются.
我守在边界
体会撕裂的感觉
Я
стою
на
краю,
чувствуя
разрывающую
боль.
就算你是蝴蝶
Даже
если
ты
бабочка,
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Тебе
трудно
перелететь
долгую
ночь,
прощаясь
со
мной
взмахом
крыльев.
时光慢慢倾泻
Время
медленно
струится,
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Возможно,
в
конце
концов,
оно
медленно
поглотит
всю
ночь.
你还不了解
永远不会了解
Ты
ещё
не
понимаешь,
никогда
не
поймёшь,
我们用尽浑身解数也不能改变
Что
мы,
изложив
все
свои
силы,
не
можем
изменить
*如果还没到结尾
*Если
это
ещё
не
конец,
怎麼算半途而废
不知者
无罪
Как
это
можно
считать
провалом?
Незнание
не
порок.
时间的灰慢慢堆
Пепел
времени
медленно
накапливается,
堆成封闭的堡垒
环绕我
周围
Превращаясь
в
закрытую
крепость,
окружающую
меня.
而你眼睁睁的深邃瞳孔
比夜更黑
А
твои
широко
раскрытые,
глубокие
зрачки
темнее
ночи.
而我闭上双眼就能够体会
А
я,
закрыв
глаза,
могу
почувствовать,
时针慢慢倾斜
Как
стрелки
часов
медленно
наклоняются.
我守在边界
体会撕裂的感觉
Я
стою
на
краю,
чувствуя
разрывающую
боль.
就算你是蝴蝶
Даже
если
ты
бабочка,
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Тебе
трудно
перелететь
долгую
ночь,
прощаясь
со
мной
взмахом
крыльев.
时光慢慢倾泻
Время
медленно
струится,
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Возможно,
в
конце
концов,
оно
медленно
поглотит
всю
ночь.
你还不了解
永远不会了解
Ты
ещё
не
понимаешь,
никогда
не
поймёшь,
我们用尽浑身解数也不能改变
Что
мы,
изложив
все
свои
силы,
не
можем
изменить
时针慢慢倾斜
Стрелки
часов
медленно
наклоняются.
我守在边界
体会撕裂的感觉
Я
стою
на
краю,
чувствуя
разрывающую
боль.
就算你是蝴蝶
Даже
если
ты
бабочка,
也难飞越长夜
用双翅与我吻别
Тебе
трудно
перелететь
долгую
ночь,
прощаясь
со
мной
взмахом
крыльев.
时光慢慢倾泻
Время
медленно
струится,
也许终究会慢慢吞噬整个黑夜
Возможно,
в
конце
концов,
оно
медленно
поглотит
всю
ночь.
你还不了解
永远不会了解
Ты
ещё
не
понимаешь,
никогда
не
поймёшь,
你的心留在白天
我是黑夜
Твоё
сердце
осталось
в
дне,
а
я
— ночь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
毋忘我
дата релиза
27-09-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.