Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伴你闖蕩 (劇集《果欄中的江湖大嫂》主題曲)
An deiner Seite (Titellied der Serie "Women on the Run")
於這街角舉重若無是我
In
dieser
Straßenecke,
scheinbar
leicht,
bin
ich
小女子也可以不徬徨
Auch
als
junge
Frau
muss
ich
nicht
verzagen
於這街角給你動能是我
In
dieser
Ecke
gebe
ich
dir
Kraft
只要可以使你不徬徨
Solang
ich
dich
vor
Verzweiflung
bewahr’
重新上路
用力尋回盼望
Neuanfang,
kämpfend
für
neue
Hoffnung
重新上路
只要緊靠不要慌
Neuanfang,
halt
dich
an
mir,
keine
Angst
全力仰慕你是我
無代價伴你闖蕩
Ganz
für
dich
da
bin
ich,
begleite
dich
ohne
Wegsehen
永遠不會驚怕
以後路上
要和誰碰撞
Nie
werde
ich
zögern,
egal,
was
uns
begegnet
全力撐住你是我
陪著你度過風浪
Ich
steh’
fest
an
deiner
Seite,
durch
jede
Sturmflut
做你倚靠一個
每日路上
再累極仍是快樂
Bin
dein
Fels
im
Weg,
selbst
müde
– doch
glücklich
只要想去跨過便能踏過
Was
du
überwinden
willst,
schaffst
du
auch
想滿足你一切的願望
Ich
erfülle
dir
jeden
Wunsch,
den
du
hast
想你不再一個獨來獨往
Damit
du
nie
mehr
alleine
gehst
想你可勇敢放低提防
Damit
du
deine
Waffen
fallen
lässt
重新上路
用力尋回盼望
Neuanfang,
kämpfend
für
neue
Hoffnung
重新上路
只要緊靠不要慌
Neuanfang,
halt
dich
an
mir,
keine
Angst
全力仰慕你是我
無代價伴你闖蕩
Ganz
für
dich
da
bin
ich,
begleite
dich
ohne
Wegsehen
永遠不會驚怕
以後路上
要和誰碰撞
Nie
werde
ich
zögern,
egal,
was
uns
begegnet
全力撐住你是我
陪著你度過風浪
Ich
steh’
fest
an
deiner
Seite,
durch
jede
Sturmflut
做你倚靠一個
每日路上
再累亦承諾
Bin
dein
Fels
im
Weg,
selbst
müde
– versprochen
全力仰慕你是我
無代價伴你闖蕩
Ganz
für
dich
da
bin
ich,
begleite
dich
ohne
Wegsehen
永遠不會驚怕
以後路上
要和誰碰撞
Nie
werde
ich
zögern,
egal,
was
uns
begegnet
全力撐住你是我
陪著你度過風浪
Ich
steh’
fest
an
deiner
Seite,
durch
jede
Sturmflut
做你倚靠一個
每日路上
再累極仍是快樂
Bin
dein
Fels
im
Weg,
selbst
müde
– doch
glücklich
成就背後那是我
從沒有令你失望
Hinter
deinem
Erfolg
steh’
ich,
niemals
enttäusch’
ich
dich
永遠不會驚怕
以後順逆
我亦願這樣
Nichts
macht
mir
Angst,
ob
Glück
oder
Leid
全力撐住你是我
陪著你度過風浪
Ich
steh’
fest
an
deiner
Seite,
durch
jede
Sturmflut
做你倚靠一個
每日路上
再累極仍是快樂
Bin
dein
Fels
im
Weg,
selbst
müde
– doch
glücklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.