譚嘉儀 - 我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲) - перевод текста песни на немецкий

我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲) - 譚嘉儀перевод на немецкий




我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲)
Ich kehre nicht zurück (Endlied zur Serie "Die Legende der Kondorhelden")
若然有十年可相聚
Wenn wir zehn Jahre zusammen sein könnten
要踏破障礙我不累
Hindernisse zu überwinden, ermüdet mich nicht
遙遙萬里 浩瀚雨水
Ferne tausend Meilen, weiter Regen
萬丈峽谷 誰畏懼
Zehntausend Klafter tiefe Schluchten, wer fürchtet sich?
若和你為何需考慮
Wenn ich mit dir bin, warum sollte ich zögern?
我未怕要負上更多的罪
Ich habe keine Angst, mehr Schuld auf mich zu laden
沉迷下去 愛我所需
Mich hingeben, lieben, was ich brauche
並未會管 誰允許
Kümmere mich nicht darum, wer es erlaubt
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit verbundenen Augen lieben, Sorgen beiseite werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch wenn kein Weg voraus ist, will ich den Rest meines Lebens an deiner Seite sein
漫天烽火 我不歸去
Überall Kriegssignale, ich kehre nicht zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd, ohne die Tränen zu bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit Mut lieben, Furcht beiseite werfen
留盟誓下半生只要為誰
Den Eid bewahren, der Rest meines Lebens nur für dich
望穿秋水 世界都粉碎
Sehnsüchtig warten, auch wenn die Welt zerbricht
這段情就算化灰 回憶在這裡
Selbst wenn diese Liebe zu Asche wird, die Erinnerung ist hier
若然有十年可相聚
Wenn wir zehn Jahre zusammen sein könnten
要是有你在我不累
Wenn du da bist, ermüde ich nicht
頹垣敗瓦 破碎廢墟
Einstürzende Mauern, zerbrochene Ruinen
道道劍影 誰畏懼
Schatten von Schwertern überall, wer fürchtet sich?
若和你為何需考慮
Wenn ich mit dir bin, warum sollte ich zögern?
我未怕要負上更多的罪
Ich habe keine Angst, mehr Schuld auf mich zu laden
沉迷下去 愛我所需
Mich hingeben, lieben, was ich brauche
並未會管 誰允許
Kümmere mich nicht darum, wer es erlaubt
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit verbundenen Augen lieben, Sorgen beiseite werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch wenn kein Weg voraus ist, will ich den Rest meines Lebens an deiner Seite sein
漫天烽火 我不歸去
Überall Kriegssignale, ich kehre nicht zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd, ohne die Tränen zu bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit Mut lieben, Furcht beiseite werfen
留盟誓下半生只要為誰
Den Eid bewahren, der Rest meines Lebens nur für dich
望穿秋水 世界都粉碎
Sehnsüchtig warten, auch wenn die Welt zerbricht
這段情就算化灰 回憶未褪
Selbst wenn diese Liebe zu Asche wird, die Erinnerung verblasst nicht
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit verbundenen Augen lieben, Sorgen beiseite werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch wenn kein Weg voraus ist, will ich den Rest meines Lebens an deiner Seite sein
漫天烽火 我不歸去
Überall Kriegssignale, ich kehre nicht zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd, ohne die Tränen zu bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit Mut lieben, Furcht beiseite werfen
留盟誓下半生跟你隱居
Den Eid bewahren, den Rest meines Lebens zurückgezogen mit dir verbringen
望穿秋水 世界都粉碎
Sehnsüchtig warten, auch wenn die Welt zerbricht
這段情就算化灰 回憶在這裡
Selbst wenn diese Liebe zu Asche wird, die Erinnerung ist hier





Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.