Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲)
Ich kehre nicht zurück (Endlied zur Serie "Die Legende der Kondorhelden")
若然有十年可相聚
Wenn
wir
zehn
Jahre
zusammen
sein
könnten
要踏破障礙我不累
Hindernisse
zu
überwinden,
ermüdet
mich
nicht
遙遙萬里
浩瀚雨水
Ferne
tausend
Meilen,
weiter
Regen
萬丈峽谷
誰畏懼
Zehntausend
Klafter
tiefe
Schluchten,
wer
fürchtet
sich?
若和你為何需考慮
Wenn
ich
mit
dir
bin,
warum
sollte
ich
zögern?
我未怕要負上更多的罪
Ich
habe
keine
Angst,
mehr
Schuld
auf
mich
zu
laden
沉迷下去
愛我所需
Mich
hingeben,
lieben,
was
ich
brauche
並未會管
誰允許
Kümmere
mich
nicht
darum,
wer
es
erlaubt
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit
verbundenen
Augen
lieben,
Sorgen
beiseite
werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch
wenn
kein
Weg
voraus
ist,
will
ich
den
Rest
meines
Lebens
an
deiner
Seite
sein
漫天烽火
我不歸去
Überall
Kriegssignale,
ich
kehre
nicht
zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd,
ohne
die
Tränen
zu
bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit
Mut
lieben,
Furcht
beiseite
werfen
留盟誓下半生只要為誰
Den
Eid
bewahren,
der
Rest
meines
Lebens
nur
für
dich
望穿秋水
世界都粉碎
Sehnsüchtig
warten,
auch
wenn
die
Welt
zerbricht
這段情就算化灰
回憶在這裡
Selbst
wenn
diese
Liebe
zu
Asche
wird,
die
Erinnerung
ist
hier
若然有十年可相聚
Wenn
wir
zehn
Jahre
zusammen
sein
könnten
要是有你在我不累
Wenn
du
da
bist,
ermüde
ich
nicht
頹垣敗瓦
破碎廢墟
Einstürzende
Mauern,
zerbrochene
Ruinen
道道劍影
誰畏懼
Schatten
von
Schwertern
überall,
wer
fürchtet
sich?
若和你為何需考慮
Wenn
ich
mit
dir
bin,
warum
sollte
ich
zögern?
我未怕要負上更多的罪
Ich
habe
keine
Angst,
mehr
Schuld
auf
mich
zu
laden
沉迷下去
愛我所需
Mich
hingeben,
lieben,
was
ich
brauche
並未會管
誰允許
Kümmere
mich
nicht
darum,
wer
es
erlaubt
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit
verbundenen
Augen
lieben,
Sorgen
beiseite
werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch
wenn
kein
Weg
voraus
ist,
will
ich
den
Rest
meines
Lebens
an
deiner
Seite
sein
漫天烽火
我不歸去
Überall
Kriegssignale,
ich
kehre
nicht
zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd,
ohne
die
Tränen
zu
bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit
Mut
lieben,
Furcht
beiseite
werfen
留盟誓下半生只要為誰
Den
Eid
bewahren,
der
Rest
meines
Lebens
nur
für
dich
望穿秋水
世界都粉碎
Sehnsüchtig
warten,
auch
wenn
die
Welt
zerbricht
這段情就算化灰
回憶未褪
Selbst
wenn
diese
Liebe
zu
Asche
wird,
die
Erinnerung
verblasst
nicht
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Mit
verbundenen
Augen
lieben,
Sorgen
beiseite
werfen
前無路下半生都要伴隨
Auch
wenn
kein
Weg
voraus
ist,
will
ich
den
Rest
meines
Lebens
an
deiner
Seite
sein
漫天烽火
我不歸去
Überall
Kriegssignale,
ich
kehre
nicht
zurück
笑著無負那些淚水
Lächelnd,
ohne
die
Tränen
zu
bereuen
憑著勇愛下去拋開畏懼
Mit
Mut
lieben,
Furcht
beiseite
werfen
留盟誓下半生跟你隱居
Den
Eid
bewahren,
den
Rest
meines
Lebens
zurückgezogen
mit
dir
verbringen
望穿秋水
世界都粉碎
Sehnsüchtig
warten,
auch
wenn
die
Welt
zerbricht
這段情就算化灰
回憶在這裡
Selbst
wenn
diese
Liebe
zu
Asche
wird,
die
Erinnerung
ist
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.