Текст и перевод песни 譚嘉儀 - 我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不歸去 (劇集 "射鵰英雄傳" 片尾曲)
Я не вернусь (Финальная песня сериала "Легенда о героях Кондора")
若然有十年可相聚
Если
бы
у
нас
было
десять
лет
вместе,
要踏破障礙我不累
Я
бы
преодолела
все
преграды,
не
уставая.
遙遙萬里
浩瀚雨水
Тысячи
ли,
проливные
дожди,
萬丈峽谷
誰畏懼
Глубочайшие
ущелья
— ничего
не
страшно.
若和你為何需考慮
Если
это
с
тобой,
зачем
раздумывать?
我未怕要負上更多的罪
Я
не
боюсь
взять
на
себя
больше
грехов.
沉迷下去
愛我所需
Погружаясь
в
это
чувство,
люблю
тебя
так,
как
мне
нужно,
並未會管
誰允許
И
неважно,
кто
позволит.
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Закрыв
глаза,
люблю,
отбросив
все
сомнения,
前無路下半生都要伴隨
Нет
пути
назад,
вторую
половину
жизни
хочу
провести
с
тобой.
漫天烽火
我不歸去
Под
пламенем
войны
я
не
вернусь,
笑著無負那些淚水
Улыбаясь,
не
жалея
о
пролитых
слезах.
憑著勇愛下去拋開畏懼
Со
всей
смелостью
люблю,
отбросив
страх,
留盟誓下半生只要為誰
Храню
клятву,
вторую
половину
жизни
буду
жить
только
ради
тебя.
望穿秋水
世界都粉碎
Взгляд
устремлен
вдаль,
пусть
мир
рушится,
這段情就算化灰
回憶在這裡
Даже
если
эта
любовь
обратится
в
прах,
воспоминания
останутся
здесь.
若然有十年可相聚
Если
бы
у
нас
было
десять
лет
вместе,
要是有你在我不累
Если
бы
ты
был
рядом,
я
бы
не
устала.
頹垣敗瓦
破碎廢墟
Разрушенные
стены,
обломки
руин,
道道劍影
誰畏懼
Мелькающие
клинки
— ничего
не
страшно.
若和你為何需考慮
Если
это
с
тобой,
зачем
раздумывать?
我未怕要負上更多的罪
Я
не
боюсь
взять
на
себя
больше
грехов.
沉迷下去
愛我所需
Погружаясь
в
это
чувство,
люблю
тебя
так,
как
мне
нужно,
並未會管
誰允許
И
неважно,
кто
позволит.
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Закрыв
глаза,
люблю,
отбросив
все
сомнения,
前無路下半生都要伴隨
Нет
пути
назад,
вторую
половину
жизни
хочу
провести
с
тобой.
漫天烽火
我不歸去
Под
пламенем
войны
я
не
вернусь,
笑著無負那些淚水
Улыбаясь,
не
жалея
о
пролитых
слезах.
憑著勇愛下去拋開畏懼
Со
всей
смелостью
люблю,
отбросив
страх,
留盟誓下半生只要為誰
Храню
клятву,
вторую
половину
жизни
буду
жить
только
ради
тебя.
望穿秋水
世界都粉碎
Взгляд
устремлен
вдаль,
пусть
мир
рушится,
這段情就算化灰
回憶未褪
Даже
если
эта
любовь
обратится
в
прах,
воспоминания
не
угаснут.
蒙住眼愛下去拋開顧慮
Закрыв
глаза,
люблю,
отбросив
все
сомнения,
前無路下半生都要伴隨
Нет
пути
назад,
вторую
половину
жизни
хочу
провести
с
тобой.
漫天烽火
我不歸去
Под
пламенем
войны
я
не
вернусь,
笑著無負那些淚水
Улыбаясь,
не
жалея
о
пролитых
слезах.
憑著勇愛下去拋開畏懼
Со
всей
смелостью
люблю,
отбросив
страх,
留盟誓下半生跟你隱居
Храню
клятву,
вторую
половину
жизни
буду
жить
с
тобой
в
уединении.
望穿秋水
世界都粉碎
Взгляд
устремлен
вдаль,
пусть
мир
рушится,
這段情就算化灰
回憶在這裡
Даже
если
эта
любовь
обратится
в
прах,
воспоминания
останутся
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Cheng Zhang, Xi Yang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.