Текст и перевод песни 譚嘉儀 - 最後也分開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後也分開
В итоге мы расстались
倦
沉默呆望的倦
Усталость.
Молчаливое,
тупое
оцепенение.
照片遺下的亂
Беспорядок,
оставленный
фотографиями.
眼睛重閱荒廢愛戀
Глазами
перечитываю
историю
заброшенной
любви.
望
回望簷下許願
Смотрю
назад,
вспоминая,
как
загадывали
желание
под
карнизом.
抱擁靠緊櫻樹
Обнимались,
прижимаясь
к
вишневому
дереву.
可惜甜蜜總會變酸
К
сожалению,
сладкое
всегда
становится
кислым.
曾
曾說過將來
Когда-то
мы
говорили
о
будущем,
微笑每清早睜雙眼
吻著我臉龐
О
том,
как
каждое
утро,
открывая
глаза,
ты
будешь
улыбаться
и
целовать
меня
в
щеку.
忘
忘掉這將來
Забываю
это
будущее.
無奈最終消失的記載
成了傷害
Бесполезно.
В
итоге
исчезнувшие
воспоминания
стали
ранами.
最後也分開
В
итоге
мы
расстались.
多好的憶記亦要刪改
Самые
лучшие
воспоминания
приходится
стирать.
哭乾的聲線是我
唱破了心的歌
Охрипший
голос
– это
я,
пою
песню
разбитого
сердца.
都可安撫我麼
Может
ли
это
меня
хоть
как-то
утешить?
狠心放下了當初
Жестоко
оставила
позади
то,
что
было
когда-то.
分手的歌也為你如此的播
Песню
о
расставании
включаю
именно
для
тебя.
悼念這些年來
Оплакиваю
эти
годы,
放縱過的心跟你競賽
Когда
мое
безумное
сердце
соревновалось
с
тобой.
想
重踏遊歷之地
Хочу
снова
пройти
по
тем
местам,
где
мы
путешествовали,
重拾遺落滋味
Вновь
ощутить
забытый
вкус,
重遇曾為我瘋的你
Вновь
встретить
тебя,
того,
кто
был
когда-то
безумно
влюблен
в
меня.
誰
從沒法醒來
Но
никто
не
может
проснуться
от
этого
сна.
還記得緊握雙手去愛
Я
все
еще
помню,
как
мы
крепко
держались
за
руки,
любя
друг
друга,
期盼這未來
И
ждали
этого
будущего.
最後也分開
В
итоге
мы
расстались.
多好的憶記亦要刪改
Самые
лучшие
воспоминания
приходится
стирать.
哭乾的聲線是我
唱破了心的歌
Охрипший
голос
– это
я,
пою
песню
разбитого
сердца.
都可安撫我麼
Может
ли
это
меня
хоть
как-то
утешить?
狠心放下了當初
Жестоко
оставила
позади
то,
что
было
когда-то.
分手的歌也為你如此的播
Песню
о
расставании
включаю
именно
для
тебя.
悼念這些年來
Оплакиваю
эти
годы,
放縱過的心跟你競賽
Когда
мое
безумное
сердце
соревновалось
с
тобой.
你我的情歌
來懷念誰多
Наша
песня
о
любви,
о
ком
из
нас
она
больше?
真心的
虛假的
都想你記清楚
Истинное
и
ложное
– хочу,
чтобы
ты
все
запомнил.
你決意不再拖
Ты
решил
больше
не
тянуть,
放棄只因你心裡怯懦
Сдался
только
потому,
что
струсил.
為我活過在一息間卻留下我
Жил
ради
меня
мгновение,
но
оставил
меня
одну.
最後這首歌
Эта
последняя
песня,
聽到的不再是你當初
В
которой
я
больше
не
слышу
тебя
прежнего.
枯萎的心跳代我
唱了痛心的歌
Увядшее
сердцебиение
вместо
меня
поет
песню
боли.
可否改寫結果
Можно
ли
переписать
финал?
縱使撇下我一個
Даже
если
ты
бросил
меня
одну,
學會好好領略這成長一課
Я
научусь
ценить
этот
урок
взросления.
沒話說的完場
對我有多好
Безмолвный
финал.
Насколько
это
хорошо
для
меня?
漸復了的平常
已賦予一種優美預告
Возвращающаяся
повседневность
уже
предвещает
что-то
прекрасное.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jia Yi Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.