譚嘉儀 - 花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 譚嘉儀 - 花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲)




花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲)
Flowery Forest (Theme song from the TV drama "The Exorcist's 2nd Chapter")
萬種艷花 也祈求被採下 盼有一剎做到公主嗎
Myriad flowers yearning to be plucked Hoping for a moment as a princess
少女心也幻想有日碰到他 遇上這一次的驚訝 不懂招架
A maiden's heart, imagining meeting him one day Encountering this surprise, doesn't know how to parry
別再幻想確實做回自己吧 你看得上渺小仙子嗎
Stop fantasizing and be yourself Will you look at a tiny fairy?
遠遠偷看 令我更在意你嗎 看到日落還留在我家
Watching from afar, do I care more for you? Finding you at my doorstep at sunset
花森林 令我迷失 怎可能 胡亂去猜愛或降臨
Flowery Forest, I'm lost in you How could I guess whether love will come?
怎麼人 贈我情感 能令我心痕癢 而脈搏慢慢地擴張
Why did someone gift me feelings That make my heart itch and my pulse quicken?
回想 每次的走近 雙腳仍在震 能否找出口 還被困
Thinking back, every time you came near My legs were still shaking Can I find the exit? Am I still trapped?
是我活該不懂熱情地款待 你笑一下實質很可愛
It serves me right for not knowing how to be hospitable You have a lovely smile
遠遠飄過 是想更 獲你理采 嘆氣觸不到何謂真愛 盼望你來
Floating from afar, hoping to gain your attention Sighing, unable to touch true love, waiting for you to come
花森林 令我迷失 怎可能 胡亂去猜愛或降臨
Flowery Forest, I'm lost in you How could I guess whether love will come?
怎麼人 贈我情感 能令我心痕癢 而脈搏慢慢地擴張
Why did someone gift me feelings That make my heart itch and my pulse quicken?
愛是什麼歷險 天天總會在掛牽 攝下你感人的聲線 誰教我能避免
What is this amorous adventure? I'm always thinking of you Capturing your moving voice Who taught me how to avoid it?
別了這森林 換你內心 千億人 唯獨你才合襯 想追尋 那份勇敢 期望變身情侶
Goodbye to this forest, in exchange for your heart Among billions of people, only you are a match I want to find that courage, hoping to become lovers
甜蜜裡共造就壯舉 祈禱 愛到一千歲 也纏綿下去 純真愛廝守成伴侶
Together we'll create romance, praying to love for a thousand years, continuing to纏綿下去 Pure love, guarding each other as companions





Авторы: Jia Yi Tan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.