Текст и перевод песни 譚維維 - 城(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
城(大型紀錄片《紫禁城》主題歌)
Город (главная песня большого документального фильма «Запретный город»)
容我
闖天涯
Позволь
мне
странствовать
по
свету,
容我
心四方
Позволь
мне
открыть
свое
сердце
миру,
容我
揮鞭策馬疆場
Позволь
мне
взмахнуть
кнутом,
пришпорить
коня
на
поле
брани,
容我
鬥志昂揚
Позволь
мне
пылать
боевым
духом.
萬裏風光
歌也嘹亮
На
тысячи
ли
вокруг
прекрасные
пейзажи,
и
песня
моя
звонка,
烽煙梨花
Дым
сражений
и
цветущие
груши,
看盡春光萬象
Я
видела
все
прелести
весны.
天高雲狂
Высоко
небо,
безумны
облака,
江河滄浪
Реки
бурлят
и
пенятся,
前路莽莽
Впереди
дорога
неясная,
顧不得人回望
Некогда
оглядываться
назад.
容我
闖天涯
Позволь
мне
странствовать
по
свету,
容我
心四方
Позволь
мне
открыть
свое
сердце
миру,
容我
揮鞭策馬疆場
Позволь
мне
взмахнуть
кнутом,
пришпорить
коня
на
поле
брани,
容我
鬥志昂揚
Позволь
мне
пылать
боевым
духом.
萬裏風光
歌也嘹亮
На
тысячи
ли
вокруг
прекрасные
пейзажи,
и
песня
моя
звонка,
烽煙梨花
Дым
сражений
и
цветущие
груши,
看盡春光萬象
Я
видела
все
прелести
весны.
天高雲狂
Высоко
небо,
безумны
облака,
江河滄浪
Реки
бурлят
и
пенятся,
前路莽莽
Впереди
дорога
неясная,
顧不得人回望
Некогда
оглядываться
назад.
萬裏風光
兩鬢風霜
На
тысячи
ли
вокруг
прекрасные
пейзажи,
виски
мои
покрыты
инеем,
琉璃紅牆
Глазурованные
красные
стены,
又見夢中斜陽
И
снова
вижу
закат
своей
мечты,
紫禁秋黃
Осенняя
желтизна
Запретного
города,
掩我鋒芒
Скрывает
мою
воинственность,
把酒飛歌
Поднимаю
чашу
и
пою,
任我心向暖陽
Пусть
мое
сердце
обратится
к
теплому
солнцу.
容我
回故鄉
Позволь
мне
вернуться
домой,
容我
功名藏
Позволь
мне
скрыть
свою
славу,
容我
一世情仇淡忘
Позволь
мне
забыть
всю
мою
любовь
и
ненависть,
容我
歸來尋常
Позволь
мне
вернуться
к
обычной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 刘迦宁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.