Текст и перевод песни Tan Weiwei - 失眠書
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失眠是一页翻不过去的书
Insomnia
is
the
page
of
a
book
that
cannot
be
turned
一野离离雪花中的不归路
A
wild
trail
of
snow,
a
path
of
no
return
一夜半醒半梦寒冷彻骨
A
night
of
half-waking,
half-dreaming,
bone-chilling
cold
一叶单桨孤舟慢慢地成熟
One
paddle
silently
sails
as
I
mature
曙光亮起前最后一遍倒数
The
countdown
begins
before
the
break
of
dawn
融化的灵魂只好渐渐凝固
The
melted
soul
gradually
solidifies
喧哗的笑脸照不见荒芜
Loud
laughter
cannot
reflect
desolation
好像生来从不曾对抗孤独
Like
a
born
warrior,
never
opposing
loneliness
情不知所起
爱不知所踪
Love
comes
and
goes,
no
one
knows
where
it
hides
没人知道飞鸟迷失天空
No
one
knows
when
birds
lose
their
way
in
the
sky
一边想逃跑
一边在索要
Wanting
to
escape,
but
also
seeking
可惜黑夜向来没有路标
But
unfortunately,
the
night
never
had
a
guide
失眠是一页翻不过去的书
Insomnia
is
the
page
of
a
book
that
cannot
be
turned
一野离离雪花中的不归路
A
wild
trail
of
snow,
a
path
of
no
return
一夜半醒半梦寒冷彻骨
A
night
of
half-waking,
half-dreaming,
bone-chilling
cold
一叶单桨孤舟慢慢地成熟
One
paddle
silently
sails
as
I
mature
曙光亮起前最后一遍倒数
The
countdown
begins
before
the
break
of
dawn
融化的灵魂只好渐渐凝固
The
melted
soul
gradually
solidifies
喧哗的笑脸照不见荒芜
Loud
laughter
cannot
reflect
desolation
好像生来从不曾对抗孤独
Like
a
born
warrior,
never
opposing
loneliness
情不知所起
爱不知所踪
Love
comes
and
goes,
no
one
knows
where
it
hides
没人知道飞鸟迷失天空
No
one
knows
when
birds
lose
their
way
in
the
sky
一边想逃跑
一边在索要
Wanting
to
escape,
but
also
seeking
可惜黑夜向来没有路标
But
unfortunately,
the
night
never
had
a
guide
情不知所起
爱不知所踪
Love
comes
and
goes,
no
one
knows
where
it
hides
没人知道飞鸟迷失天空
No
one
knows
when
birds
lose
their
way
in
the
sky
一边想逃跑
一边在索要
Wanting
to
escape,
but
also
seeking
可惜黑夜向来没有路标
But
unfortunately,
the
night
never
had
a
guide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
春生
дата релиза
03-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.