Текст и перевод песни 譚維維 - 時光擦身而過 - 電影《八子》主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時光擦身而過 - 電影《八子》主題曲
Время проносится мимо - главная тема фильма "Восемь сыновей"
有許多
話要說
Так
много
слов
хочу
сказать,
這一刻
彷彿都忘了
Но
в
этот
миг
всё
забываю.
只記得
兒時的我
Лишь
помню,
как
в
детстве
я,
纏著
要聽你唱歌
Просила
тебя
песню
спеть.
有許多
牽掛的
Так
много
есть
того,
что
дорого,
這些年
被山水阻隔
Что
годы
и
горы
скрывали.
只曉得
歸家的我
Лишь
знаю,
что,
возвратясь
домой,
最念著
粗茶飯的溫熱
Тепла
простого
ужина
жду.
任時光
擦身而過
Пусть
время
проносится
мимо,
任歲月
改變了你輪廓
Пусть
годы
меняют
твой
облик,
任遠方
風雨煙波
Пусть
вдали
бури
и
штормы,
我只願能笑著陪你說
Хочу
лишь
с
улыбкой
сказать
тебе:
小時候
做什麼
Что
б
ни
делали
мы
в
детстве,
回憶裡
都是最好的
В
воспоминаниях
всё
прекрасно.
那時候
很清澈
Тогда
было
всё
так
чисто,
我們
就這樣倚偎著
Мы
просто
вот
так
прижимались.
任時光
擦身而過
Пусть
время
проносится
мимо,
任歲月
改變了你輪廓
Пусть
годы
меняют
твой
облик,
任遠方
風雨煙波
Пусть
вдали
бури
и
штормы,
我依然會笑著對你說
Я
всё
так
же
с
улыбкой
скажу
тебе:
有一天
你老了
Когда-нибудь
ты
станешь
стар,
我為你
唱兒時的歌
Я
спою
тебе
песни
детства,
那一天
你有我
В
тот
день
я
буду
с
тобой,
我們
還這樣倚偎著
Мы
будем
всё
так
же
прижиматься.
那一天
你有我
В
тот
день
я
буду
с
тобой,
我們
還這樣倚偎著
Мы
будем
всё
так
же
прижиматься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 安九, 張征
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.