譚維維 - 行走在茫茫月光的中間 - перевод текста песни на английский

行走在茫茫月光的中間 - 譚維維перевод на английский




行走在茫茫月光的中間
Walking Amidst the Vast Moonlight
譚維維
Tan Weiwei
行走在茫茫月光的中間
Walking Amidst the Vast Moonlight
電視劇那年花開月正圓片尾曲
Ending Theme Song of the TV Series "Nothing Gold Can Stay"
我闖進了你的愛
I stumbled into your love,
早於飛花紛紛的年代
Before the era of falling blossoms.
等到天教兩兩有情時
When heaven destined us to be together,
徹夜春風只管來
The spring breeze blew all night long.
我的今生猶如線
My life is like a thread,
幾番纏纏綿綿織成棉
Woven into cotton through twists and turns.
我問思念應從哪邊裁
I ask where longing should be cut from,
一輪明月升起來
As a full moon rises.
行走在茫茫月光的中間
Walking amidst the vast moonlight,
我不能久留於傷感
I cannot linger in sorrow.
待天空雲出寂寥我發現
When the sky clouds over with loneliness, I discover
你從未離開我身邊
You've never left my side.
遙遙相對 滿天清輝
Facing each other from afar, under the sky's brilliance,
再從容看一遍 歡若魚水
Once more, I calmly observe our joy, like fish in water.
忍不住一時 憑空依偎
I can't help but momentarily lean in, out of thin air.
歲月有痕 都在心扉
The traces of time are all within my heart.
獨自在茫茫月光的中間
Alone, amidst the vast moonlight,
我不能久留於傷感
I cannot linger in sorrow.
待天空雲出寂寥我發現
When the sky clouds over with loneliness, I discover
你從未離開我身邊
You've never left my side.
遙遙相對 滿天清輝
Facing each other from afar, under the sky's brilliance,
再從容看一遍 歡若魚水
Once more, I calmly observe our joy, like fish in water.
忍不住一時 憑空依偎
I can't help but momentarily lean in, out of thin air.
歲月有痕 都在心扉
The traces of time are all within my heart.
行走在茫茫月光的中間
Walking amidst the vast moonlight,
我不能久留於傷感
I cannot linger in sorrow.
待天空雲出寂寥我發現
When the sky clouds over with loneliness, I discover
你從未離開我身邊
You've never left my side.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.