Текст и перевод песни 譚維維 - 譚豔梅
戲臺上沒了人
No
one
left
on
the
stage
人都變成雲
People
have
turned
into
clouds
少年們好英俊
Young
men
are
so
handsome
越長越像父親
Growing
to
look
like
their
fathers
在岸邊洗去了灰塵
Washing
the
dust
off
by
the
shore
從一數到千
男啊女啊動了念
Counting
from
one
to
a
thousand,
men
and
women
grew
restless
從千數到萬
姓啊名啊翻了天
Counting
from
a
thousand
to
ten
thousand,
surnames
and
names
turned
upside
down
絕路上
大慈大悲
新與舊
On
the
desperate
path,
great
mercy
and
sorrow,
new
and
old
都撒了一把鹽
又回甜
Sprinkled
with
salt,
then
sweetened
again
出生就有胎記
Born
with
a
birthmark
好像一片淤泥
Like
a
patch
of
mud
長出幾鬥米
Growing
a
few
bushels
of
rice
過某條河的橋
Crossing
the
bridge
over
a
certain
river
問某個人的廟
Asking
about
a
certain
person's
temple
願故人終究成飛鳥
Hoping
that
the
departed
will
eventually
become
birds
從一數到千
骨啊肉啊似無限
Counting
from
one
to
a
thousand,
bones
and
flesh
seem
infinite
從千數到萬
來啊去啊都耀眼
Counting
from
a
thousand
to
ten
thousand,
comings
and
goings
are
all
dazzling
走一半
真金白銀
亂空山
Walking
halfway,
real
gold
and
silver
in
the
empty
mountains
又想起一張臉
花滿樹
淚滿面
Reminded
of
a
face,
flowers
in
full
bloom,
tears
streaming
down
從一數到千
幸好來生不相見
Counting
from
one
to
a
thousand,
fortunately,
we
will
not
meet
again
in
the
next
life
從千數到萬
才好轉身哭永遠
Counting
from
a
thousand
to
ten
thousand,
then
it's
okay
to
turn
and
cry
forever
商量好
苟活幾遍
不提從前
Agreed
to
live
a
few
more
lives,
not
mentioning
the
past
不存在
不存在
Nonexistent,
nonexistent
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Emery, 董玉方
Альбом
3811
дата релиза
11-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.