童年 - 譚耀文перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑面比鲜花的脸新鲜
Ein
Lächeln
ist
frischer
als
das
Gesicht
einer
Blume,
笑面如蜜那般甜
ein
Lächeln
ist
süß
wie
Honig.
发射快乐
令人温暖
Es
strahlt
Freude
aus,
erwärmt
die
Menschen,
一起瞧着这边
schau
mal
hierher.
快乐没分好天与阴天
Freude
kennt
keine
guten
oder
bewölkten
Tage,
快乐常在你唇边
Freude
ist
immer
auf
deinen
Lippen.
快乐和你每天都相见
Freude
begegnet
dir
jeden
Tag,
愿身边的你留一点
ich
wünsche
mir,
dass
du,
meine
Liebe,
ein
wenig
davon
behältst.
童年如新的帆船
寻求历验
Kindheit
ist
wie
ein
neues
Segelschiff,
das
nach
Erfahrungen
sucht.
齐齐来祝福扶持共嘉勉
Lasst
uns
gemeinsam
segnen,
unterstützen
und
ermutigen.
你要有光辉童年
Du
sollst
eine
strahlende
Kindheit
haben,
今天给你
充电全力发展
heute
laden
wir
dich
auf,
damit
du
dich
voll
entfalten
kannst.
童年如青葱田园
和平是愿
Kindheit
ist
wie
ein
grünes
Feld,
Frieden
ist
unser
Wunsch.
童年如一张原无罪的脸
Kindheit
ist
wie
ein
unschuldiges
Gesicht.
爱顾这欢欣童年
不许污染
Beschütze
diese
fröhliche
Kindheit,
lass
sie
nicht
beflecken.
请将笑脸来奉献
Schenk
uns
bitte
dein
Lächeln.
童年如青葱田园
和平是愿
Kindheit
ist
wie
ein
grünes
Feld,
Frieden
ist
unser
Wunsch.
童年如一张原无罪的脸
Kindheit
ist
wie
ein
unschuldiges
Gesicht.
爱顾这欢欣童年
不许污染
Beschütze
diese
fröhliche
Kindheit,
lass
sie
nicht
beflecken.
请将笑脸来奉献
Schenk
uns
bitte
dein
Lächeln.
愉快的声音
世间充满热暖
Fröhliche
Klänge,
die
Welt
ist
voller
Wärme,
它驱走心灵里污点
sie
vertreiben
den
Schmutz
aus
dem
Herzen.
悦耳的声音
它将心里热暖
Wohlklingende
Töne,
sie
erwärmen
das
Herz,
自动被欢欣的脸来感染
und
werden
automatisch
von
fröhlichen
Gesichtern
angesteckt.
童年如新的帆船
寻求历验
Kindheit
ist
wie
ein
neues
Segelschiff,
das
nach
Erfahrungen
sucht.
齐齐来祝福扶持共嘉勉
Lasst
uns
gemeinsam
segnen,
unterstützen
und
ermutigen.
你要有光辉童年
Du
sollst
eine
strahlende
Kindheit
haben,
今天给你
充电全力发展
heute
laden
wir
dich
auf,
damit
du
dich
voll
entfalten
kannst.
童年如青葱田园
和平是愿
Kindheit
ist
wie
ein
grünes
Feld,
Frieden
ist
unser
Wunsch.
童年如一张原无罪的脸
Kindheit
ist
wie
ein
unschuldiges
Gesicht.
爱顾这欢欣童年
不许污染
Beschütze
diese
fröhliche
Kindheit,
lass
sie
nicht
beflecken.
请将笑脸来奉献
Schenk
uns
bitte
dein
Lächeln.
请将笑脸来奉献
迎明天
Schenk
uns
bitte
dein
Lächeln,
für
das
Morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, Ching Yue Wong
Альбом
譚耀文精精精選
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.