Текст и перевод песни 譚耀文 - 阿彌陀
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暗夜里
寂寞围住我
你眼角共我拔河
In
the
darkness,
loneliness
surrounds
me,
Your
gaze
locks
with
mine,
a
tug-of-war.
那媚态
像个妖精起舞
冰山喷起千堆火
Your
allure,
like
a
dancing
siren,
igniting
a
volcanic
inferno
within.
小女子会使许多法术
诱人目光会轻抚耳朵
A
temptress
with
countless
spells,
enchanting
eyes,
sweet
whispers
that
caress
my
ears.
今宵呆望道行将要逝
身与心渐向温馨跌堕
Tonight,
I
gaze
in
wonder
as
my
resolve
falters,
My
body
and
soul
succumb
to
the
warmth.
夜已经太夜
没法叫唤援助
The
night
is
too
far
gone,
no
help
to
be
summoned.
念句念句阿弥陀
罪过罪过
I
chant
and
chant
Amitabha,
a
confession
of
my
sins.
我恨你
用梦擒住我
要对我又折又磨
I
resent
you,
holding
me
captive
in
your
dreams,
tormenting
me
relentlessly.
这地壳被这火山冲破
怎可以纸包堆火
This
crust
cannot
withstand
the
volcanic
eruption,
wrapping
paper
cannot
contain
fire.
这晚间记起许多故事
却难入于那清高耳朵
This
night
brings
to
mind
countless
tales,
yet
they
fall
on
deaf
ears.
身躯难敌热汗的压力
这汉子直向深渊跌堕
My
body
succumbs
to
the
relentless
pressure,
This
man
plummets
into
the
depths.
夜已经太夜
没法叫唤援助
The
night
is
too
far
gone,
no
help
to
be
summoned.
念句念句阿弥陀
罪过罪过
I
chant
and
chant
Amitabha,
a
confession
of
my
sins.
小女子会使许多法术
诱人目光会轻抚耳朵
A
temptress
with
countless
spells,
enchanting
eyes,
sweet
whispers
that
caress
my
ears.
今宵呆望道行将要逝
身与心渐向温馨跌堕
Tonight,
I
gaze
in
wonder
as
my
resolve
falters,
My
body
and
soul
succumb
to
the
warmth.
夜已经太夜
没法叫唤援助
The
night
is
too
far
gone,
no
help
to
be
summoned.
念句念句阿弥陀
罪过罪过
I
chant
and
chant
Amitabha,
a
confession
of
my
sins.
念句念句阿弥陀
念句念句阿弥陀
I
chant
and
chant
Amitabha,
I
chant
and
chant
Amitabha.
念句念句阿弥陀
念句念句阿弥陀
I
chant
and
chant
Amitabha,
I
chant
and
chant
Amitabha.
罪过罪过
念句念句阿弥陀
Confession
of
my
sins,
I
chant
and
chant
Amitabha.
念句念句阿弥陀
念句念句阿弥陀
I
chant
and
chant
Amitabha,
I
chant
and
chant
Amitabha.
念句念句
念句
念句
念句
I
chant
and
chant,
I
chant,
I
chant,
I
chant.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Yuen Poon, Chung Fai Yu
Альбом
譚耀文精精精選
дата релиза
01-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.