Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - Don't Be Frightened
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Be Frightened
Don't Be Frightened
使乜驚爛船有斤釘
做人若要事業有成
Why
be
afraid
of
a
broken
ship
with
a
nail?
If
you
want
to
be
successful
in
your
career,
遇著幾多風雨未曾嗌過半句救命
You've
faced
many
storms
and
never
once
cried
for
help.
踩單車變成過山車
有時或會嗌到失聲
Riding
a
bicycle
becomes
like
a
roller
coaster.
Sometimes
you
may
scream,
若是緊握手柄
怎會面青
If
you
hold
the
handlebars
tightly,
how
can
you
turn
pale?
唔使驚
你總要定
Don't
be
scared,
you
must
be
calm,
唔使驚
我幫你
度過險境
Don't
be
scared,
I'll
help
you,
心口一拍
孤註一擲
取西經
Through
thick
and
thin,
all
or
nothing,
to
get
the
Western
scriptures.
陀陀擰
就似未醉醒
Dizzy
and
confused,
as
if
not
fully
awake,
即使有錢剩
不懂反應
Even
if
you
have
money
left,
you
don't
know
how
to
react.
條條fing
像退役老兵
Every
move
is
like
a
retired
veteran,
周身無乜勁
缺乏熱誠
There's
not
much
strength
in
your
body,
and
you
lack
enthusiasm.
擒擒淥
就算系吔粥
Hesitant
and
uncertain,
even
if
it's
gruel,
窩蛋半生熟
魚蛋搏命篤
Half-cooked
eggs,
desperately
poking
fish
balls.
船頭直
就破浪破冰
The
ship's
head
is
straight,
breaking
waves
and
ice,
餐餐有得食
繼續繁榮
Every
meal
is
available,
and
prosperity
continues.
使乜驚爛船有斤釘
未曾害怕暫亂歌柄
Why
be
afraid
of
a
broken
ship
with
a
nail?
Never
been
afraid
of
temporarily
losing
control.
實系有輸有贏未曾試過要去算命
There
are
indeed
wins
and
losses.
I've
never
tried
to
tell
fortunes.
古董樽變成汽水樽
事情或會去到樽頸
An
antique
bottle
becomes
a
soda
bottle.
Things
may
come
to
a
standstill.
自問錯手造成
不帶著血腥
I
admit
that
my
mistakes
caused
it,
but
I
didn't
do
it
in
cold
blood.
唔使驚
你總要定
Don't
be
scared,
you
must
be
calm,
唔使驚
我幫你
度過險境
Don't
be
scared,
I'll
help
you,
心口一拍
孤註一擲
取西經
Through
thick
and
thin,
all
or
nothing,
to
get
the
Western
scriptures.
陀陀擰
就似未醉醒
Dizzy
and
confused,
as
if
not
fully
awake,
即使有錢剩
不懂反應
Even
if
you
have
money
left,
you
don't
know
how
to
react.
條條fing
像退役老兵
Every
move
is
like
a
retired
veteran,
周身無乜勁
缺乏熱誠
There's
not
much
strength
in
your
body,
and
you
lack
enthusiasm.
擒擒淥
就算系吔粥
Hesitant
and
uncertain,
even
if
it's
gruel,
窩蛋半生熟
魚蛋搏命篤
Half-cooked
eggs,
desperately
poking
fish
balls.
船頭直
就破浪破冰
The
ship's
head
is
straight,
breaking
waves
and
ice,
餐餐有得食
繼續繁榮
Every
meal
is
available,
and
prosperity
continues.
總會望到
哦喔
You
will
eventually
see
it,
oh
oh,
(有得驚就兩份驚
樂意去為你賣命)
If
you're
afraid,
let's
both
be
afraid.
I'm
willing
to
give
my
life
for
you.
(有得驚就兩份驚
樂意去為你賣命)
If
you're
afraid,
let's
both
be
afraid.
I'm
willing
to
give
my
life
for
you.
總會望到
哦喔
You
will
eventually
see
it,
oh
oh,
(有得驚就兩份驚
樂意去為你賣命)
If
you're
afraid,
let's
both
be
afraid.
I'm
willing
to
give
my
life
for
you.
(有得驚就兩份驚
樂意去為你賣命)
If
you're
afraid,
let's
both
be
afraid.
I'm
willing
to
give
my
life
for
you.
陀陀擰
就似未醉醒
Dizzy
and
confused,
as
if
not
fully
awake,
即使有錢剩
不懂反應
Even
if
you
have
money
left,
you
don't
know
how
to
react.
條條fing
像退役老兵
Every
move
is
like
a
retired
veteran,
周身無乜勁
缺乏熱誠
There's
not
much
strength
in
your
body,
and
you
lack
enthusiasm.
擒擒淥
就算系吔粥
Hesitant
and
uncertain,
even
if
it's
gruel,
窩蛋半生熟
魚蛋搏命篤
Half-cooked
eggs,
desperately
poking
fish
balls.
船頭直
就破浪破冰
The
ship's
head
is
straight,
breaking
waves
and
ice,
餐餐有得食
繼續繁榮
Every
meal
is
available,
and
prosperity
continues.
你驚咩驚咩
讓快樂發射
What
are
you
afraid
of?
Let
happiness
fire,
你驚咩驚咩
讓快樂發射
What
are
you
afraid
of?
Let
happiness
fire,
你驚咩驚咩
讓快樂發射
What
are
you
afraid
of?
Let
happiness
fire,
你驚咩驚咩
嘢啫
What
are
you
afraid
of?
It's
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Song De Lei, Ke Qin Li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.