Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - Huan Ying - 2009 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huan Ying - 2009 Live
Huan Ying - 2009 Live
怎去開始解釋這段情
寫一首關於你的詩
How
can
start
explaining
this
feeling?
Write
a
poem
for
you
胡言亂語心思交瘁
仍未帶出合意字
Impulsively,
but
still
I
can't
express
it
in
words
假若可接觸鏡中影像
也許一切可以留得住
If
I
could
touch
the
image
in
the
mirror,
maybe
I
can
keep
it
紫色的小盒子裡
盡藏著許多未了事
In
the
purple
box,
it's
full
of
unfinished
business
燦爛的晶螢
代表絲絲愛意
Brillliant
stars,
representing
the
love
暗裡隨著閃閃光輝
映照得奪目耀眼
In
the
dark,
with
shining
light,
reflecting
brightly
幻像似的愛情
始終會消失去
The
illusion
of
love,
eventually
it
will
disappear
那幻影卻一一再現我心底
But
the
phantom
reappears
in
my
heart
怎去開始接觸這段情
彷彿知道不會容易
How
can
start
this
relationship,
as
if
I
know
it
won't
be
easy
睡夢裡
追憶裡
在尋覓你的影子
In
my
dream,
in
my
memory,
searching
for
your
shadow
你在我的心靈
泛起絲絲愛意
You
are
in
my
heart,
bringing
love
你卻無法停留讓我
捉摸留住你
But
you
can't
stay
and
let
me
catch
and
keep
you
幻像似的愛情
始終會消失去
The
illusion
of
love,
eventually
it
will
disappear
那幻影卻一一再現我心底
But
the
phantom
reappears
in
my
heart
幻像似的愛情
埋藏我心深處
The
illusion
of
love,
buried
in
my
heart
每個冷冰的晚上
那溫暖都在我心
Every
cold
night,
that
warmth
is
in
my
heart
幻像似的愛情
埋藏我心深處
The
illusion
of
love,
buried
in
my
heart
叫我每一個晚上
也可抱擁著你
Making
me
feel
even
every
night,
I
can
hold
you
in
my
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAM SEEN YEE, LAM SEEN YEE, LAM MAN CHUNG, LAM MAN CHUNG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.