Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - Huan Ying - 2009 Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huan Ying - 2009 Live
Добро пожаловать - Концерт 2009
怎去開始解釋這段情
寫一首關於你的詩
Как
начать
объяснять
эти
чувства?
Написать
о
тебе
стихотворение?
胡言亂語心思交瘁
仍未帶出合意字
Бессвязные
слова,
измученный
разум,
всё
ещё
не
могу
подобрать
нужные
слова.
假若可接觸鏡中影像
也許一切可以留得住
Если
бы
мог
коснуться
отражения
в
зеркале,
возможно,
всё
можно
было
бы
сохранить.
紫色的小盒子裡
盡藏著許多未了事
В
маленькой
фиолетовой
шкатулке
хранится
так
много
незаконченных
дел.
燦爛的晶螢
代表絲絲愛意
Яркие
искры
— это
нити
моей
любви,
暗裡隨著閃閃光輝
映照得奪目耀眼
В
темноте
они
мерцают,
ослепительно
сияя.
幻像似的愛情
始終會消失去
Призрачная
любовь
в
конце
концов
исчезнет,
那幻影卻一一再現我心底
Но
её
фантом
снова
и
снова
появляется
в
моём
сердце.
怎去開始接觸這段情
彷彿知道不會容易
Как
начать
прикасаться
к
этим
чувствам?
Я
словно
знаю,
что
это
будет
нелегко.
睡夢裡
追憶裡
在尋覓你的影子
Во
сне,
в
воспоминаниях,
я
ищу
твой
образ.
你在我的心靈
泛起絲絲愛意
В
моей
душе
ты
пробуждаешь
нити
любви,
你卻無法停留讓我
捉摸留住你
Но
ты
неуловима,
я
не
могу
удержать
тебя
рядом.
幻像似的愛情
始終會消失去
Призрачная
любовь
в
конце
концов
исчезнет,
那幻影卻一一再現我心底
Но
её
фантом
снова
и
снова
появляется
в
моём
сердце.
幻像似的愛情
埋藏我心深處
Призрачная
любовь
сокрыта
в
глубине
моего
сердца,
每個冷冰的晚上
那溫暖都在我心
Каждой
холодной
ночью
это
тепло
согревает
меня.
幻像似的愛情
埋藏我心深處
Призрачная
любовь
сокрыта
в
глубине
моего
сердца,
叫我每一個晚上
也可抱擁著你
Позволяя
мне
каждую
ночь
обнимать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LAM SEEN YEE, LAM SEEN YEE, LAM MAN CHUNG, LAM MAN CHUNG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.