只想你會意 (Live In Hong Kong, 2013) -
李克勤
,
譚詠麟
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只想你會意 (Live In Hong Kong, 2013)
I Just Want You to Get It (Live In Hong Kong, 2013)
只想你會意
I
just
want
you
to
get
it
夜靜的燈火
照樣感覺美麗
The
quiet
city
lights
shine
as
beautiful
as
ever
浪漫是月半暗淡卻剩留餘暉
Romance
is
when
the
moon
is
dim
but
dusk
lingers
思想找不到終止
人完全不知所以
My
thoughts
can't
seem
to
stop,
I'm
completely
lost
預習熱愛措辭
求再度表示
I
rehearse
my
loving
words,
hoping
to
express
myself
again
獨站在夜深街角
慣性地感染冷漠
Standing
at
the
corner
of
a
quiet
street,
I'm
used
to
feeling
cold
無人能明白我想帶著淚而狂歌
No
one
can
understand
why
I
want
to
sing
with
tears
跌破的夢兒
仍殘留一堆一堆諷刺
My
shattered
dreams
are
still
a
bunch
of
bitter
reminders
唯願你看見
請你會意
I
just
want
you
to
see,
please
understand
愛你愛你你不用懷疑
情感透支
I
love
you,
I
love
you,
don't
you
doubt
it?
My
feelings
are
overflowing
你叫我暗裡失理智有意無意
You
make
me
lose
my
mind
in
secret,
intentionally
or
not
怎麼始終講不出心中所思
Why
can't
I
say
what's
in
my
heart?
不知所以
只想你會意
I
don't
know
why,
I
just
want
you
to
get
it
(世界太冷你也極冷淡使我猶豫)
(The
world
is
so
cold,
and
you
are
so
indifferent,
making
me
hesitate)
(進進退退仍不改於心底真摯)
(Moving
forward
and
back,
my
true
feelings
for
you
remain
unchanged)
(怎麼始終講不出這份情癡)
(Why
can't
I
express
my
love?
不知所以
只想你會意
I
don't
know
why,
I
just
want
you
to
get
it
一生一資
可否真一次
In
this
one
life,
can
I
have
just
one
chance?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ji li
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.