譚詠麟 & 李克勤 - 大會堂演奏廳 - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - 大會堂演奏廳 - Live




左倫右李十周年演唱會
Концерт, посвященный 10-летию со дня рождения Ли
瀟瀟颼颼悄悄夜靜無人 伴我行是寂寥
Лихой, свист, тихая ночь, без сопровождения меня, безмолвие.
絲絲點點細雨串串落下 迷離撲朔飄渺
Малейшие струны дождя падают, смутно, туманно.
冰冰冷冷滴著微微柔黃 是霧燈的苦笑
Ледяная холодная капля, слегка желтая, горькая улыбка противотуманных фар.
飄飄涼風輕吻浪潮
Трепещет прохладный ветер, легкая волна поцелуев.
偏偏想起那次幸運回頭 大會堂裡邂逅
Вспомните счастливую встречу в актовом зале.
卿卿我我說笑靜靜垂頭 兩手輕輕緊扣
Тихо, тихо, улыбаясь, опустив голову, обе руки слегка сжаты.
分分秒秒像是停留停留 浪漫中的演奏
Минуты, секунды, секунды-это как играть в романтическую игру.
可惜時光不會逗留 轉眼飄走
К сожалению, время не задерживается, а глаза уходят.
可笑是我沒法沒法不想
Смешно, я не могу этого сделать.
跟你同渡甜蜜甜蜜片段
Сладкие сладкие кусочки вместе с тобой.
星雨下你在笑著我
Под звездным дождем ты смеешься надо мной.
像個小丑 台下彈奏
Играет как клоун.
不再害怕害怕害怕分手
Больше не бояться, бояться, бояться расставаться.
分手以後無奈如舊
После распада беспомощный, как старый
人漸消瘦 相愛是這樣會令我
Люди становятся изнурительными, а любовь-это то, что меня возбуждает.
疲倦不休 無力挽留
Усталость, бессмертие, слабость.





Авторы: mu de lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.