Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - 左鄰右里 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
左鄰右里 - Live
Left Neighbours, Right Neighbours - Live
合:嗱!喊濕幾個枕頭
Song:
Get
soaked
in
your
pillows
劈咗幾罐啤酒
Crack
open
some
beers
這傷口
怎麼會有
感覺到顫抖
How
come
my
wounds
feel
like
they're
shaking
嗱!你不需要枕頭
Hey,
you
don't
need
pillows
也不需要飲酒
You
don't
need
to
drink
either
要打救
就搵老友
你就冇乜愁
To
feel
better,
just
call
up
your
mates
李:從小開始不知幾多考試
Lee:
From
the
beginning,
I've
never
know
how
many
exams
同窗溫書總會有鬼主意
Study
with
friends,
and
there
have
always
been
tricks
譚:我背中史
Alan:
I'd
memorize
history
李:卻在大考同步互相暗示
Lee:
But
in
the
exam,
we'd
hint
answers
to
each
other
譚:明戀苦戀不知戀多少次
Alan:
From
secret
crushes
to
unrequited
love
如果失戀多少有點失意
When
we
failed,
we'd
hide
our
tears
會扮不知
I'd
pretend
not
to
know,
李:血流不止
Lee:
I'd
be
bleeding
inside
合:要勞煩你連夜聽心事
Together:
And
you'd
talk
to
me
all
night
long
李:看老友似通宵超市
Lee:
My
friend
is
like
a
24/7
store
譚:無休止每日
Alan:
Never
stops
operating
李:也次次奉旨
Lee:
Always
ready
to
help
合:更左邊一間嗰邊一間
Together:
One
favour,
one
task
合力做大事
Working
together
to
make
things
happen
合:嗱!喊濕幾個枕頭
Song:
Get
soaked
in
your
pillows
劈咗幾罐啤酒
Crack
open
some
beers
這傷口
怎麼會有
感覺到顫抖
How
come
my
wounds
feel
like
they're
shaking
嗱!你不需要枕頭
Hey,
you
don't
need
pillows
也不需要飲酒
You
don't
need
to
drink
either
要打救
就搵老友
你就冇乜愁
To
feel
better,
just
call
up
your
mates
譚:誰像我
Alan:
Who
is
like
me
譚:誰在唱出我的歌
建立彼此友情
Alan:
Who
sings
songs
from
my
heart
李:建於踢波
Lee:
Who
started
with
soccer
譚:每一天記得不懶惰
Alan:
Who
keeps
going
without
rest
李:誰在接班掀起風波
壓力中跌過傷過
Lee:
Who's
taking
over
and
facing
troubles
譚:就當上了一課
Alan:
Who's
the
one
李:從沒意料這天
Lee:
Who
never
thought
of
today
合:共唱和
Together:
Singing
together
李:看老友似通宵超市
Lee:
My
friend
is
like
a
24/7
store
譚:無休止每日
Alan:
Never
stops
operating
李:也次次奉旨
Lee:
Always
ready
to
help
合:更左邊一間嗰邊一間
Together:
One
favour,
one
task
合力做大事
Working
together
to
make
things
happen
合:嗱!喊濕幾個枕頭
Song:
Get
soaked
in
your
pillows
劈咗幾罐啤酒
Crack
open
some
beers
這傷口
怎麼會有
感覺到顫抖
How
come
my
wounds
feel
like
they're
shaking
嗱!你不需要枕頭
Hey,
you
don't
need
pillows
也不需要飲酒
You
don't
need
to
drink
either
要打救
就搵老友
你就冇乜愁
To
feel
better,
just
call
up
your
mates
李:看老友似通宵超市
Lee:
My
friend
is
like
a
24/7
store
譚:無休止每日
Alan:
Never
stops
operating
李:也次次奉旨
Lee:
Always
ready
to
help
合:更左邊一間嗰邊一間
Together:
One
favour,
one
task
合力做大事
Working
together
to
make
things
happen
合:嗱!喊濕幾個枕頭
Song:
Get
soaked
in
your
pillows
劈咗幾罐啤酒
Crack
open
some
beers
這傷口
怎麼會有
感覺到顫抖
How
come
my
wounds
feel
like
they're
shaking
嗱!你不需要枕頭
Hey,
you
don't
need
pillows
也不需要飲酒
You
don't
need
to
drink
either
要打救
就搵老友
你就冇乜愁
To
feel
better,
just
call
up
your
mates
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mark lui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.