譚詠麟 & 李克勤 - 拿拿聲 (2009 Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - 拿拿聲 (2009 Live)




幢樓梯好暗 為你裝盞燈
На лестнице так темно, что я включу для вас свет
電視機好重 都幫你托 力挽千斤
Телевизор такой тяжелый, что я могу помочь тебе удержать тысячу кошечек.
食飯想搵多個人 約我至少比較近
Я хочу найти больше одного человека, который пригласил бы меня на ужин, по крайней мере, это ближе.
住在非洲的遠親 不夠身邊好友親
Дальних родственников, живущих в Африке, недостаточно, чтобы быть близкими друзьями
同你一幫 同你一黨
С тобой, с тобой, с тобой
朋友有難有事 即刻同你鬆綁
Мой друг в беде, и я немедленно развяжу вас, если мне нужно будет что-то сделать.
地老天荒 全日開放
Впервые открыт весь день
時勢再壞再亂 這邊總有客房
Независимо от того, насколько плоха ситуация, здесь всегда есть комнаты для гостей.
無謂拿拿聲飲啤酒 又喊濕你枕頭
Нет необходимости пить пиво и мочить подушку
拿拿聲搵高手 為你修復缺口
Возьмите звук и найдите мастера, который исправит этот пробел за вас
拿拿聲將啤酒 去攝高你枕頭
Включи звук и выпей пива, чтобы приподнять подушку
拿拿聲抖一抖 度氣抖順至走
Возьми это, встряхни, встряхни, встряхни, поехали
情人雖可愛 朋友先知心
Хотя любовник симпатичный, у друга есть сердце
時辰好寶貴 分一半你 象強積金
Время так драгоценно, половина из вас похожи на MPF
寂寞想找一個人 約你也許比較近
Мне одиноко, и я хочу найти кого-нибудь, кто пригласил бы тебя на свидание. Может быть, это ближе.
睡在身邊的至親 此際不比好友親
Близкие родственники, которые спят рядом с вами, в это время ничем не лучше друзей
同你一幫 同你一黨
С тобой, с тобой, с тобой
朋友有難有事 即刻同你鬆綁
Мой друг в беде, и я немедленно развяжу вас, если мне нужно будет что-то сделать.
地老天荒 全日開放
Впервые открыт весь день
時勢再壞再亂 這邊總有客房
Независимо от того, насколько плоха ситуация, здесь всегда есть комнаты для гостей.
無謂拿拿聲飲啤酒 又喊濕你枕頭
Нет необходимости пить пиво и мочить подушку
拿拿聲搵高手 為你修復缺口
Возьмите звук и найдите мастера, который исправит этот пробел за вас
拿拿聲將啤酒 去攝高你枕頭
Включи звук и выпей пива, чтобы приподнять подушку
拿拿聲抖一抖 度氣抖順至走
Возьми это, встряхни, встряхни, встряхни, поехали
拿...
брать...
無謂拿拿聲飲啤酒 又喊濕你枕頭
Нет необходимости пить пиво и мочить подушку
拿拿聲搵高手 為你修復缺口
Возьмите звук и найдите мастера, который исправит этот пробел за вас
拿拿聲將啤酒 去攝高你枕頭
Включи звук и выпей пива, чтобы приподнять подушку
拿拿聲抖一抖 別再啪著燙斗
Возьми его, встряхни, перестань колотить по железу
(隨時俾通告 即刻到 為你趕到)
любое время уведомление будет доставлено вам немедленно)
(外賣高質素 好周到 破格服務)
(Высококачественная еда на вынос, хорошее качество, продуманное и нетрадиционное обслуживание)
(隨時俾通告 即刻到 為你趕到)
любое время уведомление будет доставлено вам немедленно)
(外賣高質素 好周到 破格服務)
(Высококачественная еда на вынос, хорошее качество, продуманное и нетрадиционное обслуживание)
拿拿聲飲啤酒 又喊濕你枕頭
Прислушайтесь к звуку пьемого пива и намочите свою подушку
拿拿聲搵高手 為你修復缺口
Возьмите звук и найдите мастера, который исправит этот пробел за вас
拿拿聲將啤酒 去攝高你枕頭
Включи звук и выпей пива, чтобы приподнять подушку
拿拿聲抖一抖 度氣抖順至走
Возьми это, встряхни, встряхни, встряхни, поехали





Авторы: mark lui, wyman huang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.