Текст и перевод песни 譚詠麟 & 李克勤 - 總有你鼓勵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總有你鼓勵
Всегда есть ты, чтобы поддержать
別離夜
像溶化了一切
Ночь
расставания,
словно
всё
растаяло
вокруг,
夜雨中她的影子漸細
В
ночном
дожде
её
силуэт
таял,
在消失的那刻方知過去這關係
В
момент
исчезновения
понял,
что
эти
отношения
再經不起這風雨沖洗
Больше
не
выдержат
этих
бурных
ливней.
別離夜
夢和愛已關閉
Ночь
расставания,
мечты
и
любовь
закрыты,
夜雨中他將身份代替
В
ночном
дожде
он
занял
её
место,
為他舉起傘子
擋開我眼裡的淚
Раскрыл
для
неё
зонт,
скрывая
слёзы
в
моих
глазах,
瞬息間經已取走了一切
В
одно
мгновение
он
забрал
всё.
誰叫我這晚竟會跟你相遇
兩心正好枯萎
Почему
я
встретил
тебя
именно
этой
ночью,
когда
наши
сердца
разбиты?
誰叫我這晚竟會又重遇你同在情路跌低
Почему
я
снова
встретил
тебя
этой
ночью,
когда
мы
оба
упали
на
любовном
пути?
笑一聲真湊巧
哭也找到安尉
Смех
— это
просто
совпадение,
но
и
в
плаче
я
нашёл
утешение,
就像痛苦已再不有關係
Словно
боль
больше
не
имеет
значения.
熱情就算枉費
友情同樣美麗
讓無盡暖意回歸
Пусть
страсть
напрасна,
дружба
так
же
прекрасна,
пусть
вернётся
безграничное
тепло.
也許一生到底
一切超出估計
Возможно,
вся
жизнь
— это
нечто,
превосходящее
все
ожидания,
但是我總會找到你鼓勵
Но
я
всегда
найду
в
тебе
поддержку.
熱情就算枉費
友情同樣美麗
恨愁用歌聲代替
Пусть
страсть
напрасна,
дружба
так
же
прекрасна,
печаль
и
тоску
заменит
песня.
未來夢
就如世界一切
Мечты
о
будущем,
как
и
всё
в
этом
мире,
沒有一些東西可預計
Непредсказуемы,
但始終都去找只因有你在鼓勵
Но
я
всё
равно
буду
искать,
потому
что
ты
меня
поддерживаешь.
再不必將我的心去關閉
Мне
больше
не
нужно
закрывать
своё
сердце.
誰叫我這晚竟會跟你相遇
兩心正好枯萎
Почему
я
встретил
тебя
именно
этой
ночью,
когда
наши
сердца
разбиты?
誰叫我這晚竟會又重遇你同在情路跌低
Почему
я
снова
встретил
тебя
этой
ночью,
когда
мы
оба
упали
на
любовном
пути?
笑一聲真湊巧
哭也找到安尉
Смех
— это
просто
совпадение,
но
и
в
плаче
я
нашёл
утешение,
就像痛苦已再不有關係
Словно
боль
больше
не
имеет
значения.
熱情就算枉費
友情同樣美麗
讓無盡暖意回歸
Пусть
страсть
напрасна,
дружба
так
же
прекрасна,
пусть
вернётся
безграничное
тепло.
也許一生到底
一切超出估計
Возможно,
вся
жизнь
— это
нечто,
превосходящее
все
ожидания,
但是我總會找到你鼓勵
Но
я
всегда
найду
в
тебе
поддержку.
熱情就算枉費
友情同樣美麗
恨愁用歌聲代替
Пусть
страсть
напрасна,
дружба
так
же
прекрасна,
печаль
и
тоску
заменит
песня.
也許一生到底
一切超出估計
Возможно,
вся
жизнь
— это
нечто,
превосходящее
все
ожидания,
但是我總會找到你鼓勵
Но
я
всегда
найду
в
тебе
поддержку.
熱情就算枉費
友情同樣美麗
恨愁用歌聲代替
Пусть
страсть
напрасна,
дружба
так
же
прекрасна,
печаль
и
тоску
заменит
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: qi long wu, zhi heng li
Альбом
左麟右李
дата релиза
01-01-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.