譚詠麟 feat. 許冠傑 - 阿Sam與阿Tam - Happy Together Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 feat. 許冠傑 - 阿Sam與阿Tam - Happy Together Version




曾在那揭不開的漆黑中
Оказавшись в темноте, которую невозможно было открыть
壓不低的戀火中
В огне любви, которую невозможно подавить
猛風當中她擁抱我
Она обняла меня на сильном ветру
Oh oh oh oh
О, о, о, о
這刻身邊只有風
В этот момент вокруг только ветер
停在那抹不清的追憶中
Остановитесь в этом неизгладимом воспоминании
割不穿的空虛中
В пустоте, которую невозможно прорезать
猛風當中只有我
Я единственный на этом свирепом ветру
跌跌碰碰 再次發覺她於風中
Спотыкаясь, я снова нашел ее на ветру
Lorelei
Лорелея
人其實天生奔放貪玩
Люди на самом деле рождены для того, чтобы быть безудержными и игривыми
原沒有拘束只有笑顏
Здесь нет никакой сдержанности, только улыбка
悲觀我唔慣
Я не привык быть пессимистом
追趕太陽似子彈
Гоняясь за солнцем, как пуля
乘坐穿梭機 打個空翻
Садись на шаттл и кувыркайся
霧裡縛起雙腳跳欄
Свяжи свои ноги в тумане и перепрыгни через забор
威風似神探
Величественный, как детектив
追踪愛神眼不眨
Отслеживая Эроса, не моргая
我想攀登火山 執塊石頭用來煎蛋
Я хочу взобраться на вулкан и подержать камень для омлета
其實開心好簡單 最緊要好玩
На самом деле, быть счастливым так просто, самое главное - быть веселым
擠迫的沙灘裡金
Золото на переполненном пляже
啡色的肌膚裡閃
Коричневая кожа вспыхивает
礫暑天的汗水
Потеть в летнюю жару
我卻覺冷又寒縮
Я чувствую себя холодной и съежившейся
起雙肩苦笑著北
Поднял плечи и горько улыбнулся.
風彷彿身邊四吹
Ветер, кажется, дует вокруг
只因心中溫暖都
Просто потому, что у меня теплое сердце
跟她消失去今
Исчезни с ней сегодня
天只得一串淚水
В небе есть только вереница слез.
說愛我百萬年的她
Она сказала, что любила меня миллион лет
今愛著誰
В кого ты влюблен сегодня
我雖不怪她
Я не виню ее
帶走旭日
Забери восходящее солнце
卻一生怪她
Но винить ее всю свою жизнь
只帶走痴痴的心 剩底眼淚
Только забери сумасшедшее сердце и слезы
狂呼我空虛 空虛
Кричит, что я пуст и опустошен
恨極為她心碎
Ненавижу разбивать ей сердце
明知結局
Зная конец
何必去做 玩耍器具
Зачем утруждать себя изготовлением игрового оборудования
狂呼我空虛 空虛
Кричит, что я пуст и опустошен
怒罵是她不對
Это ее вина ругать
強忍眼淚
Сдерживать слезы
從此我願
С этого момента я желаю
獨在痛苦中活下去
Жить в одиночестве, испытывая боль
我地呢班打工仔
Рабочие в моем местном классе
通街走糴直頭系壞腸胃
Иди прямо по улице, перевяжи свой живот и перевяжи свой живот
揾嗰些少到月底點夠洗
Найди немного поменьше, достаточно, чтобы постирать к концу месяца
確係認真濕滯
Это действительно серьезный застой влаги
最弊波士鬱啲發威
Самые недостатки престижа Бош Ю
一味喺處系唔係亂嚟吠
Это не лай вслепую
翳親加薪塊面挪起惡睇
Янь Цинь поднял лицо и повернул его, чтобы посмотреть на него.
你就認真開胃
Ты просто относишься к этому серьезно
半斤八兩 做到只積咁嘅樣
Полкилограмма, восемьдесят или два, накапливаются только так
半斤八兩 濕水砲仗點會響
Полкилограмма восьми или двух водяных пушек с мокрой водой прозвучат в боевой точке
半斤八兩 夠姜呀揸支槍去搶
Для Джинджера достаточно полкилограмма, хватай пистолет и хватай его
出咗半斤力 想話揾番足八兩
После половины кэтти я подумал об этом и нашел целых восемь таэлей.
家陣惡搵食 邊有半斤八兩咁理想
Идеально иметь полкилограмма в поисках еды дома.
撥著大霧默默地在覓我的去路
Пробираясь сквозь туман, молча ищу свой путь
但願路上幸運遇著是你的腳步
Я надеюсь, что мне повезет встретить ваши шаги на дороге
我要再見你 只想將心聲透露
Я хочу увидеть тебя снова, я просто хочу сказать своему сердцу
愛慕
Восхищение
獨自望著路上密密畫滿的記號
Глядя на густо нарисованные знаки на дороге в одиночестве
像是混亂又像特別為了指我路
Это похоже на хаос, и как будто это просто для того, чтобы указать мне путь
到處去碰
Прикасайся к нему везде
到處去看
Смотрите повсюду
墮入陷阱
Попасть в ловушку
方知太糊塗
Фанг Чжи слишком смущен
真心被俘虜
Действительно захваченный
彷彿遭圈套
Как будто пойманный в ловушку
探索這愛路
Исследуйте этот путь любви
你那美態已叫我醉倒
Твоя красота опьянила меня
我墮入情網 你卻在網外看 始終不釋放
Я влюбился, но ты смотрел это в Интернете и так и не опубликовал.
你笑笑看看我 像是望著獵物我心已傷
Ты улыбаешься и смотришь на меня так, как я смотрю на тебя, мое сердце разбито
我墮入情網 你卻在網外看 始終不釋放
Я влюбился, но ты смотрел это в Интернете и так и не опубликовал.
心中激盪
Ненависть, любовь, волнение в моем сердце
這陷阱 這陷阱 這陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка, я встретил
這陷阱 這陷阱 這陷阱 偏我遇上
Эта ловушка, эта ловушка, эта ловушка, я встретил





Авторы: Hiroaki Serizawa, Sam Hui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.