Текст и перевод песни 譚詠麟 & 陳逸璇 - 忘憂吧
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由即興的伴奏
幽怨的爵士說悶愁
Free
improvisational
accompaniment,
Melancholy
jazz
tells
of
sadness
and
worry
心碎傷痛還在笑
人生於失意間猜不透
Heartache
and
pain
still
linger,
Life's
disappointments
are
hard
to
understand
無辦法一一都猜透
但你的歌聲優美依舊
There's
no
way
to
predict
it
all,
But
your
voice
remains
beautifully
melodic
如若再讓舊情妨礙去或留
If
you
let
old
emotions
interfere
with
your
decisions
像壓抑兼出錯的節奏
It's
like
a
suppressed
and
off-beat
rhythm
如今有累了的
有受挫的
各在擔心以後
Now
there
are
those
who
are
weary,
Those
who
are
defeated,
Each
worried
about
the
future
欠缺愉快的
熾熱了的
氣氛飄於四周
Lacking
in
happiness,
Heated,
An
atmosphere
hangs
all
around
一再着迷於傷春悲秋
疏忽每日的白晝
Constantly
dwelling
on
sadness
and
sorrow,
Neglecting
the
daylight
hours
沒有辦法能無憾與無憂
There's
no
way
to
be
without
regrets
or
worries
如今再遇到的
會示愛的
卻沒一刻動情
Now
that
I've
met
you
again,
You
profess
your
love,
But
it
doesn't
stir
my
heart
希冀合拍的
有默契的
再不孤單冷清
Hoping
for
harmony,
For
understanding,
To
no
longer
be
lonely
and
isolated
不要貿然做決定
於過渡人生亦高興
Don't
make
hasty
decisions,
In
this
transitional
period,
be
happy
靜盼未來
先高歌
我(你)在傾聽
Looking
forward
to
the
future,
Sing
out
loud,
I
(you)
listen
沉澱過終於知道開竅
像會聽曲中的變調
Settling
down,
finally
understanding,
Like
listening
to
the
variations
in
a
song
情共愛的收放其實太奧妙
用闋歌裝飾每天深宵
The
ebb
and
flow
of
love
and
affection
are
truly
mysterious,
Use
a
song
to
adorn
each
midnight
hour
如今有累了的
有受挫的
各在擔心以後
Now
there
are
those
who
are
weary,
Those
who
are
defeated,
Each
worried
about
the
future
欠缺愉快的
熾熱了的
氣氛飄於四周
Lacking
in
happiness,
Heated,
An
atmosphere
hangs
all
around
不再着迷於傷春悲秋
珍惜每日的白晝
No
longer
dwelling
on
sadness
and
sorrow,
Cherishing
the
daylight
hours
定有辦法能忘掉了煩憂
Surely
there's
a
way
to
forget
our
worries
如今再遇到的
再願聽的
也是真心重情
Now
that
I've
met
you
again,
I'm
willing
to
listen,
With
a
genuine
and
loving
heart
這裡愉快的
熾熱了的
氣氛終不冷清
Here
happiness,
Warmth,
An
atmosphere
that's
no
longer
desolate
天闊地遙沒記認
先靠動人音樂適應
The
sky
and
earth
are
vast,
beyond
recognition,
For
now,
adapt
with
moving
music
就盼現場
以歌慰藉亦高興
Just
waiting
for
the
moment,
When
music
provides
solace
and
joy
上傳現場的合照
Upload
photos
of
the
moment
捉到一瞬間的哭笑
Capture
a
moment
of
laughter
and
tears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 周士揚
Альбом
音樂夏令型
дата релиза
03-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.